Примеры употребления "глобальным потеплением" в русском

<>
в борьбе с глобальным потеплением; in addressing global warming;
Глупый страх перед глобальным потеплением Scared Silly about Global Warming
Консервативный план борьбы с глобальным потеплением A Conservative Plan to Combat Global Warming
Дефицит технологий для борьбы с глобальным потеплением Global Warming’s Technology Deficit
Она знает, что наш исследователь подразумевает под "глобальным потеплением". She knows what our researcher means by "global warming."
Это те реальные причины, по которым мы озабочены глобальным потеплением. These are the real reasons we care about global warming.
Связь этих вспышек с глобальным потеплением, конечно, нельзя доказать однозначно. These outbreaks, of course, cannot be traced conclusively to global warming.
Связь между сокращением территории лесов и глобальным потеплением хорошо задокументирована. The links between the loss of forest cover and global warming has been well documented.
К счастью, для борьбы с глобальным потеплением есть способ лучше и разумнее. Fortunately, there is a better, smarter way to deal with global warming.
Оба этих данных согласуются с глобальным потеплением, наблюдаемым с момента публикации отчета. Both findings are consistent with the global warming observed since the report’s publication.
Это дает возможность поддержания конкурентоспособного промышленного сектора, одновременно обеспечивая борьбу с глобальным потеплением. This provides the means for maintaining a competitive industrial sector while simultaneously combating global warming.
Во-вторых, миру необходимы огромные инвестиции, если он должен бороться с глобальным потеплением. Second, the world needs enormous investments if it is to respond to the challenges of global warming.
Изменение климата часто отождествляют с "глобальным потеплением", однако это больше, чем просто потепление. Climate change is equated with "global warming," but much more than warming is involved.
Он благоприятствует окружающей среде и энергоэффективен во времена, когда мир озабочен глобальным потеплением. It's energy- and environmentally- friendly at a time when concerns about global warming are growing.
Активисты уже почти 20 лет безуспешно преследуют данный подход к борьбе с глобальным потеплением. Activists have been pursuing this approach to tackling global warming without success for nearly 20 years, most recently at last December's failed climate summit in Copenhagen.
Это было бы гораздо более дешевым и более эффективным способом борьбы с глобальным потеплением. This would be much cheaper and ultimately much more effective in dealing with global warming.
Адаптация также будет означать сохранение многих жизней от катастроф, не связанных с глобальным потеплением. If we are ill-prepared, global warming will cause more deaths and devastation, especially in poor countries and fragile societies.
Нам необходимо остановить одержимость глобальным потеплением и заняться сначала более актуальными и разрешимыми проблемами. We need to stop our obsession with global warming and start dealing with more pressing and tractable problems first.
Для объявления настоящей победы над глобальным потеплением потребуется гораздо больше прагматизма и намного больше работы. Declaring true victory over global warming will take a lot more pragmatism, and a lot more work.
Киотский протокол явился попыткой мирового сообщества начать бороться с глобальным потеплением справедливыми и эффективными средствами. The Kyoto Protocol represented the international community's attempt to begin to deal with global warming in a fair and efficient way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!