Примеры употребления "гленна" в русском с переводом "glenn"

<>
Я начну с Гленна Гульда. I'm going to start with Glenn Gould.
Ненавидел Гленна Миллера, ненавидел его. Hated Glenn Miller, hated him.
"Тридцать две короткометражки про Гленна Гульда". Thirty Two Short Films about Glenn Gould.
Когда вы одеваете наушники и слушаете, вы как бы находитесь внутри Гленна Гульда. And when you put on headphones, and you listen to this, you're inside of Glenn Gould's body.
Потому что сейчас вы прослушали данные, сыгранные компьютером, без Гленна Гульда в зале. Because what you've just heard was a computer playing data - no Glenn Gould in the room.
Он взял с собой сенаторов Джона Гленна и Джейка Гарна, которые хорошо знали, что такое полеты в космос. He had brought Senators John Glenn and Jake Garn with him, who knew what it was like to venture into space.
Только теперь вы внутри Гленна Гульда играете на рояле, и кажется, будто ваши пальцы принимают решения и двигаются в процессе. Except now you're inside Glenn Gould's body playing the piano, and it feels like your fingers are making the decisions and moving through the whole process.
Нападки Гленна Бека на Сороса - и очевидное зловоние отталкивающего происхождения этого нападения - наводят на мысль о том, какого типа революцию они замышляют. Glenn Beck's assault on Soros - and the unmistakable stench of its atrocious antecedents - suggests what sort of revolution they may have in mind.
Критики продолжают задавать вопросы о журналистской добросовестности Гленна Гринуолда (Glenn Greenwald), потому что он полемист, придерживающийся резких взглядов на власть государства и готовый сотрудничать и/или осуждать всех и каждого, кто не соглашается. Critics keep questioning Glenn Greenwald's bona fides as a journalist because he is a polemicist with very strong views about the dangers of government power, and eager to engage and/or condemn any and all who disagree.
Сообщение было представлено 6 июля 1994 года " Интерайтс " от имени Гленна Эшби, гражданина Тринидада и Тобаго, который во время представления находился в государственной тюрьме в Порт-оф-Спейна, Тринидад и Тобаго, в ожидании смертного приговора. The communication was submitted on 6 July 1994 by Interights on behalf of Glenn Ashby, a Trinidadian citizen, at the time of submission awaiting execution at the State prison at Port-of-Spain, Trinidad and Tobago.
Аналогичные исследования Роберта Гордона из Северо-Западного университета, Гленна Рудбуша и Джона Уильямса из Федерального резервного банка Сан-Франциско указывают на тот же самый вывод о роли краткосрочной безработицы и неуместности длительной безработицы в процессе инфляции. Similar studies by Robert Gordon of Northwestern University and by Glenn Rudebusch and John Williams of the San Francisco Federal Reserve Bank point to the same conclusion about the role of short-term unemployment and the irrelevance of long-term unemployment in the inflation process.
Твой отец был местным заправилой, Гленн. Your dad was cock of the walk, Glenn.
Как насчёт Гатри, или Гленн, или Лерой? How about Guthrie or Glenn or Leroy?
Почему Гленн Гринуолд сводит с ума СМИ Why Glenn Greenwald Drives The Media Crazy
Гленн и Гленда - оба окажутся не у дел. Glenn and Glennda - both be out of work.
Знаете, это как когда я сделала гороскоп Гленну. You know, it's like when I did Glenn's star chart.
Гленн Клоуз, если вы знаете, начинала в "Среди Людей". Glenn Close, you know, she got her start on Up with People.
Гленн Рот вы арестованы, за убийство по неосторожности Лиама Кеога. Glenn Roth, you're under arrest for criminally negligent homicide in the death of Liam Keogh.
Прикинь, Гленн, я только что взломал твой аккаунт на сайте знакомств. Hey, Glenn, I just hacked into your plenty of fish account.
Гленн, ты мой самый близкий человек, как семья, и я очень благодарна. Glenn, you're the closest thing I've got to family, and I'm very grateful.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!