Примеры употребления "гламурно" в русском с переводом "glamorous"

<>
Не слишком гламурно, конечно, но имеет претензии на гламур. It's not necessarily glamorous, but unveiling the glamour has an appeal.
Гламурно всё то, что сверкает прозрачностью, поэтому на них жемчуг, Translucence is glamorous - that's why all these people wear pearls.
Звучит довольно гламурно, может быть, но она была как летающий Аллегро. Sounds quite glamorous, maybe, but it was like a flying Allegro.
которая сказала: "Все могут выглядеть гламурно, просто нужно сесть и выглядеть глупо." Hedy Lamarr said, "Anyone can look glamorous, all you have to do is sit there and look stupid."
Два, это не идеально, не очень гламурно, не начинается и не заканчивается внезапно. Number two, it's imperfect; it's not very glamorous, and it doesn't suddenly start and suddenly end.
И все-таки вы убедитесь, что лики святых зачастую изображены достаточно гламурно, не всегда конечно. And yet you will see in religious art, saints or the Virgin Mary will often be portrayed - not always - in glamorous forms.
Также она хвастается сертификатом профессионального члена Американской ассоциации консультантов по диетологии, что звучит очень гламурно и захватывающе. She also boasts that she's a certified professional member of the American Association of Nutritional Consultants, which sounds very glamorous and exciting.
Это очень-очень гламурно. Это гламур открытого космоса. Суть здесь не в пришельцах, а в чистом и приятном видении космоса, как в 60-х. This is very, very glamorous: the glamour of outer space - and not the alien-style glamour, but the nice, clean, early '60s version.
Даже Николь Кидман не просыпается гламурной. Even Nicole Kidman doesn't wake up in the morning glamorous.
Это самая гламурная фото всех времён и народов. This is the most glamorous picture, I think, ever.
Звёзды мужского пола тоже могут быть очень гламурными. And it comes in a male form, too - very glamorous.
Все "гламурные" должности, но не ниже достоинства порядочной тусовщицы. All glamorous jobs, so not beneath the dignity of the sibylline partygoer from a dying line.
Чем реже мы ими пользуемся, тем они более гламурные. The less experience we have with them, the more glamorous they are.
И они сказали: "Один из них элегантный, а другой гламурный". And they said, "Well, one is elegant, the other one's glamorous."
Как я уже говорила, Бог в религиозном искусстве совсем не гламурный. So as I say, in religious art, you know, God is not glamorous.
В любом случае, линия горизонта очень гламурна, а городские улицы - не очень. Anyway, skylines are super glamorous, city streets - not so glamorous.
Гламур - это вам не просто так, вы не просыпаетесь утром гламурной звездой. It's not - glamour is not something - you don't wake up in the morning glamorous. I don't care who you are.
Бог не может быть гламурным. Он всемогущий, всезнающий, он выше всего этого. God cannot be glamorous because God is omnipotent, omniscient - too far above us.
Она показывает, что меха совсем не гламурны. Посмотрите, с чего они были сняты. Because what they're doing is they're saying, your coat's not so glamorous, what's been edited out is something important.
Эти потрясающие гламурные фотографии сталелитейных и целлюлозно-бумажных комбинатов, и других грамурных фабрик. Fantastic, glamorous pictures of steel mills and paper mills and all kinds of glamorous industrial places.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!