Примеры употребления "глазного" в русском с переводом "eye"

<>
Том сделал все возможное, чтобы избежать глазного контакта с Мэри. Tom did his best to avoid making eye contact with Mary.
Если эта штука выстрелит тебе в лицо, хирург ещё целую неделю будет извлекать у тебя из глазного яблока крошечные трилистники. That thing goes off in your face, the surgeon will be tweezering tiny shamrocks out of your eye jelly for a week.
И поэтому когда я услышала этого глазного врача, как он говорил мне это жирное "нет, не можешь", вы представляете, какое опустошение я испытала. And so when I heard that eye specialist tell me all the things, a big fat "no," everybody imagines I was devastated.
Комитет также принял к сведению работу по созданию миниатюрных приборов, воспринимающих движение глазного яблока, которые позволяют лицам, имеющим серьезные нарушения опорно-двигательного аппарата и речи поддерживать коммуникативность и контролировать окружающую их среду с помощью всего лишь движений своих глаз; малые габариты и вес подобных приборов не только позволили повысить их портативность, но и уменьшить энергопотребление. The Committee also took note of work to miniaturize eye-tracking devices, enabling people with severely limited movement and speech to communicate and control their environment using only their eye movements; the reduction of the size and weight of the devices not only increased portability but also improved energy efficiency.
Глазной протез для лечения слепоты A prosthetic eye to treat blindness
Я хотела бы купить глазные капли. I'd like to buy eye drops.
Нужно в аптеку - прикупить глазных капель. I have to run to CVS and get some eye drops.
Стоп, почему у тебя была глазная повязка? Wait, why did you have an eye patch?
Это глазная инфекция, вызываемая попаданием туда грязи. Trachoma is an infection of the eye due to dirt getting into your eye.
Заключенной придется носить глазную повязку пару недель. The inmate will have to wear an eye patch for a few weeks.
"Я взяла твои глазные капли в амбулатории". I picked up your eye drops at the surgery.
Повышенное давление, аритмия, усиленные движения глазных яблок. Elevated blood pressure, irregular pulse, hyperactive eye movement.
О, я взяла твои глазные капли в амбулатории. Oh, I picked up your eye drops at the surgery.
Так что, Сороконожка ещё и глазные имплантаты производит? So Centipede also designed the eye implant?
С жареной рыбой, потрёпанными рубашками и глазными повязками! With a fish fry, ruffled shirts and eye patches!
Судя по глазным орбитам, носовому отверстию и строению скул. Judging from the eye orbits, nasal opening, and cheek bone projection.
Атропин производят из беладонны, часто используемой в глазных каплях. Atropine is a derivative of deadly nightshade, often found in eye drops.
Анна Жавнерович неожиданно проснулась — ее побагровевшая глазная впадина и распухшие губы пульсировали. ANNA ZHAVNEROVICH WOKE WITH A START, her purple eye sockets and swollen lips throbbing.
Сколько всего было сказано и написано об Аравиндской глазной клинике в Мадураи, Индия. Now, much has been said and written about the Aravind Eye Institute in Madurai, India.
Больница " Сорока " также имеет специальную мобильную бригаду по лечению глазных заболеваний (бригаду офтальмологов). The Soroka Hospital also runs a special mobile eye care (ophthalmology) unit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!