Примеры употребления "главы государств" в русском с переводом "head of state"

<>
Рядом, на главной площади, прогуливаются главы государств. Nearby, on the main plaza, heads of state stroll by.
Даже главы государств не избежали этих учреждений. Even heads of state have not escaped these bodies.
Многочисленные главы государств и высокопоставленные лица со всего мира приехали на церемонию. Numerous heads of state and dignitaries from around the world attended the ceremony.
Подобное недовольство выражалось наиболее громогласно, когда в преступлениях обвинялись действующие главы государств. Such complaints have been expressed most vociferously when sitting heads of state are accused of crimes.
Соглашение о создании МУС эксплицитно постулирует, что главы государств не будут пользоваться иммунитетом. The treaty establishing the ICC explicitly states that heads of state do not enjoy immunity.
Традиционно, главы государств и правительств ЕС пытаются помочь друг другу с их внутриполитическими проблемами. Traditionally, EU heads of state and governments try to help one another with their domestic political problems.
Главы государств всей Центральной Европы собрались в Варшаве, чтобы обсудить пути продвижения региональных инфраструктурных проектов. On July 6, heads of state from across Central Europe will convene in Warsaw, Poland, to address how to drive forward regional infrastructure projects.
Но, в преддверии конференции, главы государств и министры встретятся в различных других событиях, связанных с этим. But, in the run-up to the conference, heads of state and ministers will meet at various other related events.
Многие главы государств G-20 и других стран, публично заявили о своем намерении продолжать этот путь. And many heads of state from the G-20 and other countries have publicly declared their intention to pursue this path.
Все главы государств по всей Италии должны отречься от христианства, услышать зов Аллаха и принять ислам. All heads of state throughout Italy shall renounce Christianity, accept the call of Allah and convert to Islam.
На прошлой неделе главы государств и правительств 26 стран-участниц НАТО собрались на саммит в Стамбуле. Last week, the heads of state and government of NATO's 26 member nations gathered in Istanbul for a major summit.
Сегодня в Риме главы государств и правительств 25 стран-членов ЕС подпишут Договор, устанавливающий Конституцию для Европы. Today in Rome, the heads of state and government of the EU's 25 member states will sign the Treaty establishing a Constitution for Europe.
Главы государств будут избавлены от необходимости вести всю ночь переговоры об окончательном решении по вопросу о предоставлении чрезвычайных кредитов. The final decision of whether to extend an emergency loan would no longer fall to heads of state in all-night talks.
Главы государств и правительств встречаются чаще, чем раньше, и становятся все более активными в принятии решений в Европейском союзе. Heads of state and government meet more frequently than before and are increasingly active in EU decision making.
К сожалению, макроэкономические перемены, которые должны осуществить страны, включают в себя действия, которые даже главы государств выполнить не способны. Unfortunately, the macroeconomic changes that countries must make involve actions to which even heads of state are unable to commit.
На следующей неделе главы государств - членов НАТО и главы правительств стран - членов НАТО дадут недвусмысленный положительный ответ на эти вопросы. Next week, NATO heads of state and government will answer these questions with an unequivocal "yes."
Я убежден, что главы государств и правительств, которые соберутся в сентябре этого года в Нью-Йорке, смогут согласовать этот принцип. I am convinced that heads of State or Government, meeting in New York in September, will be able to reach agreement on that principle.
Во ходе обоих совещаний главы государств и правительств приняли обязательства обеспечить руководство и высочайшую политическую приверженность борьбе с ВИЧ/СПИДом. During both meetings, the heads of State and Government undertook to provide leadership with the highest political commitment in the fight against HIV/AIDS.
Главы государств, главы правительств и министры иностранных дел составляют, если можно так сказать, коренную тройку должностных лиц государства, пользующихся персональным иммунитетом. Heads of State, Heads of Governments and ministers for foreign affairs constitute, in a manner of speaking, the basic threesome of State officials who enjoy personal immunity.
На четырех «круглых столах» будут отведены места по крайней мере для 40 участников в каждом, а председателями будут являться главы государств. The four round tables will have at least 40 seats each and will be chaired by a head of State.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!