Примеры употребления "главный контроллер" в русском

<>
Если анализатор сервера Exchange обнаружит, что главный контроллер домена операций службы каталогов Active Directory, также известные как FSMO, не работает под управлением Microsoft Windows Server™ 2003 с пакетом обновления 1 или более поздней версии, анализатор отобразит сообщение об ошибке. If the Exchange Server Analyzer finds that the Active Directory operations master domain controller, also known as flexible single master operations or FSMO, is not running Microsoft Windows Server™ 2003 Service Pack 1 (SP1) or a later version, the Exchange Server Analyzer displays an error.
Надежда, а не страх — главный созидательный принцип в человеческих делах. Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
Свойство делегата FBNativeAdDelegate настроено на контроллер представления, чтобы он получал уведомления при регистрации кликов или показов рекламы. It has a FBNativeAdDelegate delegate property to be set to the view controller so that the controller will be notified when an ad is logged for click and impression.
Чикаго - главный город на Среднем Западе. Chicago is the principal city of the Middle West.
Когда загрузится ваш исходный контроллер представления, проверьте и инициализируйте переменную _accountKit. When your initial view controller is loaded, check and initialize your _accountKit variable.
Боюсь, что мой главный талант - кушать. I'm afraid my greatest talent is for eating.
Если к вашему компьютеру подключено устройство MIDI, например, клавиатура или контроллер, некоторые сайты и веб-приложения могут запрашивать монопольный доступ к этому устройству. If you connect a musical instrument digital interface (MIDI) device to your computer, such as a keyboard or controller, some sites and web apps may ask to have exclusive access to the device.
Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно. The main character is a man whose name we do not know.
Подготовьте контроллер представления входа Account Kit, настроив делегата, как показано в блоке кода ниже. Prepare the Account Kit login view controller by setting a delegate as shown in the following code block.
Ты тут главный? Are you the boss?
Настроить контроллер представления входа можно с помощью следующих параметров: You can configure your Login View Controller with the following parameters:
У гениальных людей есть один главный недостаток — они не знают, как проигрывать. Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
Заявите контроллер представления как средство интеграции AKFViewControllerDelegate. Declare the view controller to be an implementer of AKFViewControllerDelegate.
В чём ваш главный источник вдохновения? What is your greatest source of inspiration?
В данном примере мы интегрируем контроллер представления горизонтальной прокрутки, который с помощью Native Ads Manager показывает рекламу следующим образом: Let's implement a horizontal scroll view controller that uses the native ad manager to present a list of ads as follows:
Об этом сообщил главный тренер сборной Дагестана по вольной борьбе Сажид Сажидов. This was reported by Sazhid Sazhidov, Head Trainer of Freestyle Wrestling for Team Dagestan.
Кабель соединяет проводной контроллер к передней поверхности исходной консоли Xbox 360. A cable connects a wired controller to the front of an Original Xbox 360 console.
"Главный риск - это по-прежнему падение цены на нефть", - говорит он. "The main risk is still a drop in the price of oil," he says.
Чтобы начать работать, нужно только определить контроллер представления. Simply present the view controller to get started.
Его мать Фатима, 54 года, главный врач, отвела его в школу в первый день учебы перед тем, как отвезти старшего сына Владимира в университет. His mother Fatima, 54, a senior GP, had dropped him for his first day at school before rushing to take her elder son Vladimir to university.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!