Примеры употребления "главного" в русском с переводом "top"

<>
или главного руководителя акционерной компании, если она может влиять на прибыль акционеров. that of a top executive of a public company if it may affect the returns to shareholders.
Мы ждем Кита Блэка, главного хирурга из Cedars, что бы он взглянул на снимки. We're waiting on Keith Black, the top guy at Cedars, to take a look at his scans.
Его цель заключается в подготовке стратегических разведывательных материалов для главного управления министерства, в том числе информации по терроризму. Its purpose is to produce strategic intelligence for the top management of the Ministry, which includes the handling of information relating to terrorism.
Принято считать, что решение избирателей по поводу главного вопроса на выборах влияет на их решения по всем остальным вопросам. It is widely agreed that the top of a ballot influences races further down.
Поэтому мой доктор попросил ухо-горло-носа - самого главного в клинике - спуститься и провести операцию, чтобы обернуть трубки вокруг гортани. So my doctor got the ENT, the top guy at the clinic, to come down and give me surgery to move the tubes around my voice box.
Можно раскрывать частную жизнь политического деятеля, если предположительно она может иметь последствия для управления страной; или главного руководителя акционерной компании, если она может влиять на прибыль акционеров. The private life of a politician may be revealed if it is expected to have consequences for the way the country is being governed; that of a top executive of a public company if it may affect the returns to shareholders.
Ответной реакцией на избыток предложения стало уменьшение товарных запасов сырой нефти в США, главного потребителя нефти и нефтепродуктов, но даже это не приостановило отток капитала с рынков нефти. The response to this supply glut has been a fall in crude inventories in the US, a top consumer of oil and oil products, but not even that has managed to stem the tide of capital flowing out of the oil markets.
Иззи Джексон, главная перспектива команды. Izzy Jackson, organization's top prospect.
Главная из них - это Deskbar . And the top thing, actually, is the Deskbar.
Мы уже заняли главную палубу. We already took the top deck.
Главные настройки для моментальной статьи. Top-level configuration for your Instant Article.
И буду как главный шеф. It'll be like Top Chef.
Он главный аналитик в уайтхолле. He's a top analyst at Whitehall.
В смысле, Райли - их главное оружие. Riley is their Top Gun guy.
Она вроде главной наседки в курятнике. She's like top hen in the co-op.
Главные 50 спонсоров прошлой избирательной кампании. Well, the top 50 bundlers from last cycle.
Доктор Роджерс не самый главный чистюля. Cleanliness is not Dr. Rogers' top priority.
Для Израиля безопасность является главным приоритетом; For Israel, security is the top priority;
В главной башне этого замка жил король. At the donjon's top of this castle lived the King.
Главные и второстепенные выгоды тоже выглядят чарующими. The top- and bottom-line benefits are likewise tantalizing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!