Примеры употребления "главного офиса" в русском

<>
Однажды перед его 100-летним юбилеем, я прогуливался по Хобокену, который находится недалеко от главного офиса Forbes в Джерси-Сити. On the day before his 100th birthday, I strolled to Hoboken, a short walk from Forbes’ Jersey City headquarters.
Но директор офиса Гуанчжоу Строительного Банка Китая, самого большого в Китае, советуется с партийным лидером своей провинции перед тем, как выполнять директивы, которые он получает из главного офиса банка в Пекине. But the director of the Guangzhou office of China Construction Bank, China's largest, consults with the party leader of his province before executing the directives he receives from the bank's head office in Beijing.
Все почтовые переводы, мэм, ежедневно отправляются по назначению, согласно приказу главного офиса, как я всегда и делаю. All postal orders, ma 'am, are dispatched daily, as per headquarters commandments, as per I always do.
Он состоял из одного главного склада, четырех вспомогательных хранилищ и офиса. The facility comprised a main warehouse, four stores and an office.
Также будут присутствовать сотрудники нашего главного правления. Staff from our headquarters will be also be there.
Он вернулся из офиса. He has come back from the office.
что мы получим статус главного торговца. that we are granted the status of principal trader.
Он ушёл из офиса, не сказав никому ни слова. He left the office without saying a word to anyone.
"На родине им обещают одно, а по приезду их обманывают, отбирают паспорта, не выплачивают обещанной зарплаты", - подтверждает начальник Главного управления трудовой миграции МС Таджикистана Толиб Шарипов. "They are promised one thing at home, but when they arrive, they are lied to, their passports are taken, they are not paid what they were promised," confirms the Head of the Main Migrant Labour Administration of the Migration Service of Tajikistan Tolib Sharipov.
Мы недавно обновили оборудование нашего офиса. Recently we have brought our office equipment up to date.
Восемь победителей из Западной Австралии отпраздновали выигрыш главного приза в прошлом месяце, отмечая завершение нескольких удачных недель для игроков штата. Eight WA winners have celebrated division one wins last month, capping off a lucky few weeks for the state's players.
У офиса жёлтая дверь. The door of the office is yellow.
Газетный киоск в Харви приносит золото в розыгрыше главного приза второй раз за пять лет, прошлый выигрыш составил $1 миллион в ноябре 2009 года. A Harvey newsagency struck gold in the division one draw for the second time in five years, the last being $1 million in November 2009.
Я добираюсь до офиса на велосипеде, кроме дождливых дней. I go to the office by bicycle except on rainy days.
Главного исполнительного директора Филиппа Хэйра спросили об одном случае, когда работник YMCA был обвинен в преступлениях, связанных с детской порнографией, и о другом случае, когда инструктор спортзала в YMCA Caringbah Hall был осужден за сексуальные преступления против детей, находившихся под его присмотром, в 1991 году. Chief executive officer Phillip Hare was asked about one case where a YMCA employee was charged child pornography offences, and another when a gym instructor at the YMCA Caringbah Hall was convicted of child sexual offences against children in his care in 1991.
Пункт сбора у офиса. An assembly place is near the office.
Переговоры продолжаются, сообщил БНР глава Главного управления по исполнению наказаний Росен Желязков. Negotiations are ongoing, the head of the Chief Directorate on the Execution of Penalties Rosen Zhelyazkov told BNR.
Если вы рассматриваете возможность открытия Регионального Представительства, но на данный момент не имеете своего офиса и зарегистрированной компании, то вы можете связаться с нашими специалистами и получить профессиональную консультацию по интересующим вас вопросам - Контакты. If you are considering an opportunity to become an Introducing Broker, but you are neither a registered legal entity, no have your own office yet, you can contact our managers and get professional consulting services on any matter related to our Forex IB affiliate program – Contacts.
Накануне главного общенародного праздника - Дня Победы 9 мая - ежегодно разворачивается настоящая вакханалия. The day before the nationwide holiday - Victory Day on May 9 - a real bacchanalia unfolds.
2. Часто затрачивается большое количество времени на дорогу до офиса 2. Frequently a lot of time is spent getting to the office
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!