Примеры употребления "главного героя" в русском

<>
Переводы: все41 protagonist20 main character13 main hero2 другие переводы6
И он очень напоминает мне главного героя из "Молчания ягнят". Look at his face, he reminds me of "silence of the lambs".
Я думала, это комедийная история о неудачах, преследующих главного героя в его путешествии по Камасутре. I thought it was a comedy about a man's failed journey through the Kama Sutra.
Одной из таких возможностей была встреча с Полом Расесабагина, прототипом главного героя художественного фильма "Отель Руанда". And one opportunity was we got to go and meet Paul Rusesabagina, which is the gentleman that the movie "Hotel Rwanda" is based after.
Так что я не был удивлен тем, что журналист нашел бы Сакса неотразимым в качестве главного героя для книги, и хорошим средством привлечения читателей в потенциально сухую тему международного развития. So it was no surprise to me that a journalist would find Sachs to be a compelling central character for a book – and a good way to draw readers into the potentially dry subject of international development.
Лет через 100 передвижение вообще может стать абсолютно бессмысленным и излишним – вот сейчас мы же сидим и разговариваем, так и в будущем, только все собеседники (конечно же, кроме главного героя) будут присутствовать в виде очень качественных и правдоподобных голограмм. In 100 years, it may be almost entirely redundant, as we sit in our rooms, chatting, every participant except one's self a highly realistic hologram.
С другой стороны, в популярной литературе и кино мы предстаем в виде самоотверженных и великодушных второстепенных героев, неизменно готовых отказаться от наших нелегких денег, наших клиентов, нашей " греховной " стези и, наконец, от собственной жизни во имя благополучия главного героя или общества, которое он представляет. Otherwise we appear as self-sacrificing and nurturing supporting cast of characters in popular literature and cinema, ceaselessly ready to give up our hard earned income, our clients, our'sinful'ways and finally our lives to ensure the well-being of the hero or the society he represents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!