Примеры употребления "главная рулевая станция" в русском

<>
У него есть главная цель в жизни. He has a firm purpose in life.
Рулевая колонка возможно ударила прямо в сердце. Steering column probably punched right through the heart.
Где ближайшая железнодорожная станция? Where is the nearest train station?
Главная причина его неудачи — лень. The primary cause of his failure is laziness.
Это все та же рулевая рубка. It's all the same wheelhouse.
Где находится ближайшая станция метро? Where's the nearest metro station?
Рак - главная причина заботы в хосписе. Cancer is the leading cause for hospice care.
Через два месяца её рулевая колонка взорвалась. Two months later, her steering column exploded.
Станция находится неподалёку. The station is nearby.
Брак — это главная причина всех разводов. Marriage is the main cause of all divorces.
Наша рулевая модель, которому я жал руку, носит тоже самое имя. I shook hands with a role model of the same name.
Где ближайшая станция метро? Where is the nearest subway station?
Когда начать - это главная проблема. When to start is the main problem.
Твой отец умер через 43 минуты после того, как рулевая колонка пробила ему поджелудочную железу, умоляя тебя, твою мать и смерти. Your dad died after 43 minutes, the steering column through his pancreas, begging for you, your mum and for death.
Я ожидаю, что в будущем здесь будет станция метро. I expect a subway station will be here in the future.
Главная мыслю в книге Деннетта, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния. The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
Это не моя рулевая рубка, хорошо? This isn't my wheelhouse, okay?
Какая следующая станция? What is the next station?
Главная обязанность священника — читать проповеди в церкви. The main duty of a priest is to preach in church.
ZZ-5.1 Рулевая рубка должна быть оборудована таким образом, чтобы рулевой и второй член экипажа могли в любой момент выполнить свои задачи в процессе движения судна/. ZZ-5.1 The wheelhouse shall be so equipped that the helmsman and a second crew member can at all times perform their tasks while the vessel is under way./
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!