Примеры употребления "главе миссии" в русском

<>
Переводы: все29 head of mission17 head of the mission2 другие переводы10
Сейчас я предоставлю слово послу Колби, главе миссии Совета Безопасности в Эфиопию и Эритрею, который ответит на высказанные замечания. I now give the floor to Ambassador Kolby, head of the Security Council mission to Eritrea and Ethiopia, to respond to the comments made.
В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций, я буду считать, что Совет Безопасности согласен направить приглашение на основании правила 39 временных правил процедуры Специальному представителю Генерального секретаря и главе Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану г-ну Каю Эйде. In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Kai Eide, Special Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan.
В соответствии с пониманием, достигнутым в ходе проведенных накануне в Совете консультаций, Председатель с согласия Совета направил приглашение, руководствуясь правилом 39 временных правил процедуры Совета, Специальному представителю Генерального секретаря и главе Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово, Союзная Республика Югославия, Бернару Кушнеру. In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Bernard Kouchner, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia.
В соответствии с пониманием, достигнутым в ходе ранее проведенных в Совете консультаций, Председатель с согласия Совета и согласно правилу 39 временных правил процедуры Совета направил приглашение Специальному представителю Генерального секретаря и главе Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово г-ну Иоахиму Рюккеру. “In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Joachim Rücker, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo.
Г-н Уорд (Ямайка) (говорит по-английски): Моя делегация выражает признательность Специальному представителю Генерального секретаря и главе Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МООНСЛ) г-ну Адениджи за проведенный брифинг и за представление доклада Генерального секретаря, который содержит подробную оценку мирного процесса в Сьерра-Леоне. Mr. Ward (Jamaica): My delegation extends its appreciation to Mr. Adeniji, the Special Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL), for his briefing and for his introduction of the Secretary-General's report, which provides a detailed assessment of the peace process in Sierra Leone.
Председатель (говорит по-английски): В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций, я буду считать, что Совет Безопасности согласен направить приглашение на основании правила 39 временных правил процедуры г-ну Аду Мелкерту, Специальному представителю Генерального секретаря и главе Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку. The President: In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Ad Melkert, Special Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Assistance Mission for Iraq.
Председатель (говорит по-испански): В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций, я буду считать, что Совет Безопасности согласен направить приглашение на основании правила 39 временных правил процедуры Специальному представителю Генерального секретаря по Судану и главе Миссии Организации Объединенных Наций в Судане г-ну Яну Пронку. The President (spoke in Spanish): In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Jan Pronk, Special Representative of the Secretary-General for the Sudan and Head of the United Nations Mission in the Sudan.
В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе прошедших ранее в Совете консультаций, и в отсутствие возражений я буду считать, что Совет Безопасности согласен направить приглашение на основании правила 39 своих временных правил процедуры г-ну Олуйеми Адениджи, Специальному представителю Генерального секретаря и главе Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне. In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations and in the absence of objection, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Oluyemi Adeniji, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Mission in Sierra Leone.
Председатель (говорит по-английски): В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций, я буду считать, что Совет Безопасности согласен направить приглашение на основании правила 39 временных правил процедуры Специальному представителю Генерального секретаря и главе Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово г-ну Сёрену Ессен-Петерсену. The President: In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Søren Jessen-Petersen, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo.
Я также выражаю признательность Элизабет Спеар, исполнявшей обязанности моего Специального представителя в апреле 2008 года, Тайе-Бруку Зерехуну, моему новому Специальному представителю и главе Миссии, и контр-адмиралу Марио Санчесу Дебернарди, моему новому Командующему Силами, а также всем мужчинам и женщинам, которые служат в составе ВСООНК, за эффективное и самоотверженное выполнение обязанностей, возложенных на них Советом Безопасности. I also extend my appreciation to Elizabeth Spehar, who acted as my Special Representative in April 2008, to Tayé-Brook Zerihoun, my new Special Representative and Chief of Mission, and Rear Admiral Mario Sanchez Debernardi, my new Force Commander, and to the men and women serving in UNFICYP, for the efficiency and commitment with which they have discharged the responsibilities entrusted to them by the Security Council.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!