Примеры употребления "гипотетическом" в русском

<>
Переводы: все104 hypothetical102 другие переводы2
Отсюда следует, что до тех пор, пока точный статус такого условного заявления о толковании не определен или не может быть определен, оно должно соответствовать как условиям действительности заявления о толковании (в гипотетическом случае, когда толкование, как выясняется, поддерживается другими сторонами или подтверждается компетентным в этой области органом), так и условиям действительности оговорок (для потенциального случая, когда предлагаемое толкование отклоняется). It follows that so long as its status as to correctness has not been, or cannot be, determined, such a conditional interpretative declaration must meet both the conditions for the validity of an interpretative declaration (in the event that the interpretation is ultimately shared by the other parties or established by a competent body) and the conditions for the validity of a reservation (in the event that the proposed interpretation is rejected).
И напротив, если в только что описанном гипотетическом случае все потерпевшие от преступления имеют то же гражданство, что и его исполнитель, Конвенция о бомбовом терроризме является, исходя из ее статьи 3, неприменимой, но в этом случае будет применяться Конвенция 1988 года с учетом ее статьи 4, если маршрут судна проходил по открытому морю или по территориальному морю другого государства. If, on the other hand, all the victims are of the same nationality as the perpetrator, the Terrorist Bombings Convention will be inapplicable under its article 3; however, the 1988 Convention will be applicable under its article 4, if the route the ship was due to take would have brought it into the high seas or into the territorial sea of another State.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!