Примеры употребления "гимне" в русском

<>
Переводы: все62 anthem39 hymn14 carol9
Главе Дагестана слышатся в гимне Кубани нотки экстремизма The head of Dagestan hears notes of extremism in the hymn of Kuban
Гимн Шотландии называется "Цветок Шотландии". Scotland's anthem is called "The Flower of Scotland".
Спой с нам гимн своему Вакху! Sing us your hymn to Bacchus!
Это даже не рождественский гимн. It's not even a carol.
Гимны одновременно зазвучат также в прямом эфире чешского телевидения. The anthem will also be featured in a unique live broadcast on Czech Television.
Постоянно записывала всякие мелодии, музыку, гимны. Always jotting down "melodies," "music," hymns.
Юни едет домой петь рождественские гимны. You're going home to sing Christmas carols.
Я, кстати, заметил, что американский гимн тоже провисает в середине. The American national anthem I notice is a bit hazy in the middle.
Когда музыку его гимна услышала Сати, она снова обрела здоровье. When the music of his hymn reached sati's ears she regained her health.
Не раньше, чем мы споем Рождественский гимн. Just as soon as we sing one Christmas carol.
Текст Государственного гимна Канады сначала был написан на французском языке. The text of the national anthem of Canada was first written in French.
Чтобы лить кровь и убивать, и петь свои веселые маленькие гимны. To slaughter and kill and sing peppy little hymns.
Мы с Твистером в раздумьях, разрешите ли вы нам петь гимны перед почтой. Twister and I were wondering if you might allow us to sing Carols here, outside the Post Office.
Той страсти, с которой мы поем национальный гимн с малых лет. The passion with which we've been singing the national anthem since we were kids.
Когда мне было 12, я умел неплохо петь всякие гимны - выучился у черномазого. I was 12 years old, and I could sing some hymns good I learned off this nigger.
Давайте откроем нашу службу пением рождественского гимна, который является один из самых моих любимых. Let's all stand to sing our opening carol, which is one of my personal favourites.
Барт, мне нужна твоя помощь, чтобы написать новый гимн для Спрингфилда. Bart, I need your help to write a new anthem for Springfield.
Шайка левых экстремистов смогла заглушить немецкий гимн, распеваемый людьми, которые праздновали приближающееся падение Берлинской Стены. A mob of extreme leftists succeeded in drowning out the German hymn sung by people celebrating the Wall's approaching collapse.
Так 2500 плюс мы заработали 600 наличных исполняя рождественские гимны за деньги в подземке. So, £2,500 plus we made 600 quid by singing carols at the cash point in the tube station.
Афганистан и Иран в ХХ веке несколько раз меняли свои государственные гимны. Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!