Примеры употребления "гиена" в русском

<>
Это была неуправляемая дикая гиена. This was feral hyena hard-to-handle.
Там живёт гиена, которая не может выдавить из себя улыбку. There's a hyena there that won't even crack a smile.
Гиена - предшественник лошади, потому что она была частью постановки под названием "Фауст в Африке". Это постановка Хэндспринг 1995 года, там она играла в шашки с Еленой Троянской. The hyena is the ancestor of the horse because it was part of a production called "Faustus in Africa," a Handspring Production from 1995, where it had to play draughts with Helen of Troy.
Она выгнала гиен этой палкой. She fought off the hyenas with that stick.
Это картонная модель немного меньше гиены. This is a cardboard model, a little bit smaller than the hyena.
Лишь старый, потрёпанный клавесин и гнездо гиен. Nothing but a beat-up old harpsichord and nest of hyenas.
Но начнём мы эту эволюцию с гиены. But actually we're going to start this evolution with a hyena.
Новые хищники - гиены, становящиеся все быстрее и быстрее. New predators, hyenas, getting faster and faster still.
Это как смотреть на парочку гиен, роющихся в отбросах. It's like watching a couple of hyenas going through the garbage.
Также как кости гиены, которые носили женщины племён Малави. The same as the hyena bones worn by the Malawi tribeswomen.
И вырвали дверь, чтобы гиены могли добраться до неё ночью. They ripped off the door so that the hyenas would get her at night.
Его внимание сосредоточено на этой гиене, и он собирается ее схватить. He's focused on this hyena, and he is going to get it.
Абсолютно поразительно, когда она отнесла его в безопасное место, защищая от гиены. It was absolutely amazing when she picked it up to safety, protecting it from the hyena.
Шакалы, гиены, хищники, все они верны не американским людям, а банкам Уолл Стрит, откуда большинство из них происходит. Jackals, hyenas, raptors, all of them loyal, not to the American people, but to the Wall Street banks, which is where most of them come from.
Тот, кто на задних ногах, управляет и хвостом, так же, как у гиены, - тот же механизм, но больше. The person in the hind legs is also controlling the tail, a bit like the hyena - same mechanism, just a bit bigger.
Разделяя добычу с существующими до них плотоядными животными, они заражались ленточными червями, первоначальной средой обитания которых были гиены, большие кошки и африканские охотничьи собаки. Sharing prey with pre-existing carnivores, they acquired tapeworms that originally inhabited only hyenas, large cats, and African hunting dogs.
А 20 лет назад мы сняли фильм под названием "Вечные враги", где нам удалось запечатлеть эти необычные, сложные отношение между двумя видами - львами и гиенами. And 20 years ago, we did a film called "Eternal Enemies" where we managed to capture this unusual disturbing behavior across two species - lions and hyenas.
"Kyклы всегда должны пытаться стать живыми", говорит Адриан Колер из Хэндспринг Папет Компани, знаменитой и амбициозной труппы актёров-кукол и актёров-людей. Начав с истории о ловкой лапе гиены, кукловоды Адриан Колер и Бэзил Джонс ведут свой рассказ о их последней удивительной разработке - Джои, кавалерийской лошади, что как живая рысью врывается на сцену TED. "Puppets always have to try to be alive," says Adrian Kohler of the Handspring Puppet Company, a gloriously ambitious troupe of human and wooden actors. Beginning with the tale of a hyena's subtle paw, puppeteers Kohler and Basil Jones build to the story of their latest astonishment: the wonderfully life-like Joey, the War Horse, who trots convincingly onto the TED stage.
Прошел мимо секунду назад, смеясь как гиена. Walked through here a second ago laughing his head off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!