Примеры употребления "гидрологической" в русском с переводом "hydrological"

<>
данные о ситуации в фарватере, например о метеорологической, гидрографической и гидрологической обстановке и о рабочем состоянии навигационного оборудования; data on the waterway situation, such as meteorological, hydrographical and hydrological conditions and the operational status of aids to navigation;
Система ослабления последствий наводнений и комплексного водопользования на основе гидрологической информации предполагает использование спутникового дистанционного зондирования для сбора данных и спутниковой связи для их передачи. The flood mitigation and integrated water management system, which was based on a hydrological information system, used satellite remote sensing for data collection and satellite communication for data distribution.
Изменения климата в нашей части мира могли бы сказаться на уровне Адриатического моря, гидрологической ситуации и тем самым поставить под угрозу основные отрасли экономики Хорватии — туризм и сельское хозяйство. Climate change in our part of the world might affect the Adriatic sea level, change the hydrological situation, and in turn jeopardize the main branches of the Croatian economy — tourism and agriculture.
В рамках этой инициативы, осуществляемой в партнерстве между ЮНЕП, Всемирным центром мониторинга природоохраны (ВЦМП), Всемирным фондом живой природы (МФЖП), МСОП и Международной гидрологической программой ЮНЕСКО, предоставляется информация, оказывается поддержка созданию сетей и поощряются новые проекты сохранения влажных лесов. It is a partnership between UNEP, the World Conservation Monitoring Centre (WCMC), the World Wide Fund for Nature (WWF), IUCN and the UNESCO International Hydrological Programme, providing information, supporting networking, and promoting new commitments for conserving cloud forests.
В рамках Системы наблюдения за гидрологическим циклом в Среди-земноморье (МЕД-ГИКОС) проекта, финансируе-мого Всемирным банком в целях создания системы гидрологической информации в бассейне Средизем-ного моря, было установлено четыре ПСД в Тунисе и одна в Марокко. Within the framework of the Mediterranean Hydrological Cycle Observing System (MED-HYCOS), a project funded by the World Bank for the establishment of a hydrological information system for the Mediterranean basin, four Meteosat DCPs have been installed in Tunisia and one in Morocco.
что касается уникальных видов лесов, то в 1999 году ВФП, МСОП, ЮНЕП-ВЦМП, Нидерландским комитетом содействия МКЗ и Международной гидрологической программой Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) была выдвинута инициатива по влажным тропическим горным лесам. In relation to unique forest types, the Tropical Montane Cloud Forest Initiative was formed in 1999 by WWF, IUCN, UNEP-WCMC, the Netherlands Committee for IUCN and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) International Hydrological Programme.
Часть I включает международные рекомендации как таковые и дает краткий обзор гидрологической системы и СЭЭУ водных ресурсов; содержит описание основных статистических концепций и предлагает рекомендации в отношении использования статистических единиц, относящихся к статистике водных ресурсов, и согласованный перечень данных, включая их определения, которые предлагаются странам для компиляции. Part I, covering the international recommendations, provides a brief overview of the hydrological system and SEEAW; describes the main statistical concepts and provides recommendations on the statistical units relevant to water statistics and on an agreed list of data items, including their definitions that countries are encouraged to compile.
равным образом в рамках проекта САДК-ГИКОС, финансируемого Европейской комис-сией, в 11 странах Сообщества по вопросам развития юга Африки (САДК) были установ-лены 42 ПСД Meteosat, входящие в сеть из 55 станций, которые в масштабе времени, близком к реальному, передают данные в региональную систему гидрологической ин-формации. Similarly, within the framework of the SADC-HYCOS project funded by the European Commission, 42 Meteosat DCPs have been established in 11 Southern African Development Community (SADC) countries, as a part of a network of 55 stations supplying near real-time data to a regional hydrological information system.
в рамках Системы наблюдения за гидро-логическим циклом в Средиземноморье (МЕД-ГИКОС)- проекта, финансируемого Всемир-ным банком в целях создания системы гидрологической информации в бассейне Средиземного моря, в частности на основе сбора данных в близком к реальному масштабе времени, была развернута сеть из 36 ПСД Meteosat, установленных в 13 странах бассейна Средиземного моря. Within the framework of the Mediterranean Hydrological Cycle Observing System (MED-HYCOS), a project funded by the World Bank for the establishment of a hydrological information system for the Mediterranean basin, based, inter alia, on the collection of near real-time data, a network of 36 Meteosat DCPs has been installed in 13 countries of the Mediterranean rim.
В рамках проекта САДК-ГИКОС, финанси-руемого Европейской комиссией, в странах САДК в целях разработки региональной гидрологической информационной системы прошли обучение методам монтажа, эксплуатации и обслуживания ПСД для сбора гидрологических данных, данных о качестве воды и смежных метеорологических данных, методам управления национальными и региональными базами данных, а также методам применения сети Интернет сотрудники нацио-нальных гидрологических служб стран САДК. Within the framework of the SADC-HYCOS project funded by the European Commission in the SADC area for the development of a regional hydrological information system, staff from the national hydrological services of SADC countries have been trained in the installation, operation and maintenance of DCPs for collecting hydrological, water-quality and related meteorological data, in national and regional database management and Internet-served technologies.
географические, гидрографические, гидрологические, гидрогеологические, климатические, экологические и другие природные особенности; Geographic, hydrographic, hydrological, hydrogeological, climatic, ecological, and other natural features;
знание общих географических, гидрологических, метеорологических и морфологических характеристик основных внутренних водных путей; Knowledge of the general geographical, hydrological, meteorological and morphological characteristics of the main inland waterways;
Между сторонами по договору происходит обмен и интеркалибрация собранных гидрологических и гидрохимических данных. Collected hydrological and hydrochemical data are exchanged and intercalibrated in between the Parties.
знание общих географических, гидрологических, метеорологических и морфологических характеристик основных внутренних и морских водных путей; Knowledge of the general geographical, hydrological, meteorological and morphological characteristics of the main inland and maritime waterways;
Достоверность данных непосредственно влияет на точность числовых моделей, как климатического прогнозирования/проектирования, так и гидрологических моделей. Data reliability has many direct effects on the accuracy of numerical models, both climate prediction/projection and hydrological models.
В то же время характеристика экологического состояния включает и гидроморфологические, и гидрологические, и химические, и экологические характеристики. At the same time, characteristics of ecological status include also hydromorphological, hydrological, chemical and ecological features.
осуществление фитотехнологических проектов, рассчитанных на то, чтобы содействовать лучшему пониманию гидрологических и биогеохимических процессов в пределах водных бассейнов; Conducting phytotechnological projects designed to promote a better understanding of hydrological and biogeochemical processes within water basins;
Глобальное потепление будет неблагоприятно воздействовать на гидрологический цикл в мире и приведет к большему числу случаев засухи и наводнений. Global warming will adversely affect the world's hydrological cycle and result in more droughts and floods.
Но даже опытный механизм взаимодействия по обмену гидрологическими данными - настроенный в 2007 просто для "взаимодействия и сотрудничества" - не сработал. But even a joint expert-level mechanism - set up in 2007 merely for "interaction and cooperation" on hydrological data - has proven of little value.
В результате модернизации метеорологических и гидрологических услуг на завершающей стадии проекта в Институте была создана совершенно новая спутниковая инфраструктура. The finalization of a project for the modernization of meteorological and hydrological services resulted in a completely new satellite infrastructure at the Institute.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!