Примеры употребления "гибрид" в русском с переводом "hybrid"

<>
Это гибрид валерианы и пустырника. It's a hybrid of valerian skullcap and motherwort.
Это - гип, гибрид козы и овцы. This is a geep, a goat-sheep hybrid.
Я говорил об автомобилях - купите гибрид. I mentioned automobiles - buy a hybrid.
Гибрид - это наполовину живой организм, а наполовину - машина. Hybrid means it's something that's half living and half machine.
Это гибрид "Красота по-американски" 14 или 16. It's an American beauty hybrid red in 14 or 16.
Это существо выглядит как гибрид спрута и акулы. The creature appeared to be some hybrid of shark and octopus.
Бифало - это гибрид американского бизона и домашней коровы. A beefalo is a buffalo-cattle hybrid.
Здесь где-то гуляет гибрид акулы и спрута. There's a killer shark octopus hybrid headed this way.
Но Пежо, потому что это гибрид, может поднять только полтонны. But the Peugeot, because it's a hybrid, it can only pull half a tonne.
самая большой представитель семейства кошачьих в мире - гибрид льва и тигра. This is the largest cat in the world - the lion-tiger hybrid.
В Вашей работе всегда присутствует гибрид стихий сил природы во взаимодействии с творческим началом. In you work there's always this kind of hybrid quality of a natural force in some sort of interplay with creative force.
Фьюжн Гибрид и Фьюжн Энерджи получают питание от комплексного высоковольтного электрического двигателя который использует. Fusion Hybrid and the Fusion Energi are each powered by a combination high-voltage electric motor that utilizes.
На протяжении большей части XIX века процесс интеграции представлял собой гибрид интернационализма с империализмом. For most of the nineteenth century, integration was a hybrid of internationalism and imperialism.
В ней он отметил, что мулы не являются настоящим видом, а «результатом помеси» (гибрид). In it he noted that the Mule was not a true species, because it is “a mungrel production” (a hybrid).
Во многих отношениях, ИГ представляет собой гибрид: часть движения, часть компьютерная сеть и часть организации. In many ways, IS is a hybrid: part movement, part network, and part organization.
Кама - это гибрид верблюда и ламы, созданный, чтобы совместить выносливость верблюда с некоторыми особенностями характера ламы. A cama is a camel-llama hybrid, created to try to get the hardiness of a camel with some of the personality traits of a llama.
Он может начать продвигать очередной японско-американский гибрид типа реактора на кипящей воде General Electric/Hitachi. They could promote another Japanese-American hybrid, like the General Electric/Hitachi boiled water reactors.
Ты никогда не заставлял меня стыдиться, того, что я гибрид, и не спрашивал, почему я лгала о Хоуп. You never made me feel ashamed about being a hybrid or questioned why I had to lie to you about Hope.
Что мы знаем наверняка - это то, что как нельзя быть немножко беременной, так и существующий гибрид не является устойчивым. What we know for certain is that, just as one cannot be a little pregnant, the existing hybrid is not sustainable.
Путем подсоединения маленького генератора и перезаряжаемой батареи к тормозной системе стандартного автомобиля гибрид усиливает обычный двигатель с помощью электромотора, работающего от батареи. By connecting a small generator and rechargeable battery to the braking system of a standard car, the hybrid augments the normal engine with a battery-powered motor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!