Примеры употребления "гибридную" в русском

<>
Переводы: все887 hybrid885 plug-in hybrid2
Добавление пограничного транспортного сервера в гибридную среду Adding an Edge Transport server to a hybrid deployment
Настройте свою гибридную среду Exchange с помощью Мастер гибридной конфигурации (HCW). Configure your Exchange hybrid environment using the Hybrid Configuration wizard (HCW).
Выберите Exchange Online, гибридную конфигурацию Exchange, Exchange Server или размещенный Exchange. Choose from Exchange Online, hybrid Exchange, Exchange Server, and hosted Exchange.
Миграция в гибридную среду Exchange с использованием помощника по развертыванию Exchange (администратор). Migrate with Exchange Hybrid using the Exchange Deployment Assistant. (Administrator)
Подготовка к миграции в гибридную среду Exchange с использованием помощника по развертыванию Exchange. Get ready to migrate with Exchange Hybrid using the Exchange Deployment Assistant.
Если организация использует гибридную среду Exchange, почтовыми ящиками необходимо управлять с помощью локальных средств управления Exchange. If your organization uses a hybrid Exchange environment, you need to manage your mailboxes by using the on-premises Exchange management tools.
Примечание. Если организация использует гибридную среду Exchange, почтовыми ящиками необходимо управлять с помощью локальных средств управления Exchange. Note that if your organization uses a hybrid Exchange environment, you need to manage your mailboxes by using the on-premises Exchange management tools.
Опираясь на гибридную модель SPV, данная система позволяет небольшим операторам принять участие в кабельном консорциуме при меньших индивидуальных начальных инвестициях. Built on a hybrid SPV development model, EASSy allows for smaller operators to participate in the cable consortium at reduced individual entry investments.
Outlook для iOS и Android поддерживает два типа проверки подлинности в локальных средах Exchange: обычную и гибридную современную проверки подлинности. Outlook for iOS and Android supports two authentication types in Exchange on-premises environments: Basic authentication and hybrid Modern Authentication.
Организациям, настраивающим гибридную среду, необходимо приобрести лицензию для каждого почтового ящика, который создается в организации Exchange Online или переносится в нее. Organizations configuring a hybrid deployment need to purchase a license for each mailbox that's migrated to or created in the Exchange Online organization.
Вопрос. Можно ли обновить имеющуюся гибридную конфигурацию Exchange 2010 до Exchange 2013 или Exchange 2016 с помощью нового мастера гибридной конфигурации? Q: Can I upgrade my current Exchange 2010 hybrid configuration to Exchange 2013 or Exchange 2016 using the new Hybrid Configuration wizard?
Чтобы эти две разные организации выглядели для пользователей единой структурой и между ними происходил обмен сообщениями, очень важно обеспечить гибридную транспортировку. A critical component of making these two separate organizations appear as one combined organization to users and messages exchanged between them is hybrid transport.
Эта организация имеет гибридную структуру, что позволяет не только обеспечивать помощь в обычных ситуациях, но и гибко реагировать на экстраординарные случаи. The organization’s hybrid structure is capable of addressing regular challenges, while retaining the flexibility to respond to extraordinary developments.
Понимание демократических перспектив любой страны должно начинаться с определения демократии, которая представляет собой гибридную форму правления, слияние двух различных политических традиций. Understanding any country's democratic prospects must begin with a definition of democracy, which is a hybrid form of government, a fusion of two different political traditions.
Итак, я совместил эти протоклетки вместе, в одной системе, и протоклетка А и протоклетка В слились вместе, чтобы сформировать гибридную протоклетку АВ. So, I added these protocells together to the system, and protocell A and protocell B fused together to form a hybrid protocell AB.
Если организация использует локальную или гибридную среду Exchange, создавать общие почтовые ящики и управлять ими следует в локальном Центре администрирования Exchange (EAC). If your organization uses an on-premises Exchange or hybrid Exchange environment, you should use the on-premises Exchange admin center (EAC) to create and manage shared mailboxes.
Если вы переносите несколько почтовых ящиков в Office 365, используя прямую, поэтапную или гибридную миграцию Exchange, пользователи будут добавлены в ходе миграции автоматически. When you migrate multiple mailboxes to Office 365 by using either cutover, staged, or a hybrid Exchange method, you will add users automatically as part of the migration.
Модулем поддерживаются разнообразные производственные процессы, включая изготовление на заказ, изготовление на склад или гибридную среду, в которой выполняются как серийные, так и отдельные операции. It supports a variety of manufacturing processes that includes make to order, make to stock, or a hybrid environment with both process and discrete manufacturing operations.
Если у вас также есть сервер Exchange 2010, Exchange 2013 или Exchange 2016, вы можете использовать минимальную гибридную конфигурации для быстрого переноса почтовых ящиков Exchange в Office 365. If you also have an Exchange 2010, Exchange 2013, or Exchange 2016 server, you can use Minimal Hybrid to quickly migrate Exchange mailboxes to Office 365.
Переход на гибридный сценарий с защитой EOP выполняется более сложно, чем переход на полностью облачный сценарий, но корпорация Майкрософт обеспечивает полную гибридную поддержку и достаточные ресурсы, чтобы упростить такой переход. Migrating to a hybrid scenario with EOP protection is more complicated than moving to an all-cloud scenario, but Microsoft provides full hybrid support and ample resources to make the move to hybrid easier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!