Примеры употребления "гибралтарский" в русском с переводом "gibraltar"

<>
2003/52 Постоянно действующая связь Европа — Африка через Гибралтарский пролив 2003/52 Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar
1999/37 Постоянно действующая связь Европа-Африка через Гибралтарский пролив 1999/37 Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar
2001/29 Постоянно действующая связь Европа-Африка через Гибралтарский пролив 2001/29 Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar
Записка Генерального секретаря о постоянно действующей связи Европа-Африка через Гибралтарский пролив Note by the Secretary-General on a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar
записка Генерального секретаря о проекте по созданию постоянно действующей связи Европа-Африка через Гибралтарский пролив. Note by the Secretary-General on the project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar.
Ассоциация работает с беспризорниками, многие из которых приехали в Танжер в надежде пересечь Гибралтарский пролив и попасть в Европу. The Association works with street children, many of whom arrive in Tangier intending to cross the Strait of Gibraltar to Europe.
Проект по созданию постоянно действующей связи Европа-Африка через Гибралтарский пролив: доклад об исследованиях и деятельности в период 1999-2000 годов Project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar: report on studies and activities carried out during the period 1999-2000
Проект по созданию постоянно действующей связи Европа-Африка через Гибралтарский пролив: доклад об исследованиях и деятельности в период 2003-2004 годов Project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar: report on studies and activities carried out through the period 2003-2004
Ожидаемый результат: годовой доклад за двухлетний период о ходе изучения вопроса о постоянно действующей связи Европа-Африка через Гибралтарский пролив (следующий доклад: 2002 год). Output expected: Bi-annual report on progress made in the analysis of the Europe/Africa Permanent Link through the Strait of Gibraltar (next report: 2002).
Ожидаемый результат: Подготовка доклада за двухгодичный период о ходе изучения вопроса о постоянно действующей связи Европа-Африка через Гибралтарский пролив (следующий доклад: 2003 год). Output expected: Bi-annual report on progress made in the analysis of the Europe/Africa Permanent Link through the Strait of Gibraltar (next report: 2003).
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад исполнительных секретарей Экономической комиссии для Африки и Европейской экономической комиссии о постоянно действующей связи Европа — Африка через Гибралтарский пролив Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe on the Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar
Ожидаемый результат: годовой подготовка доклада за двухгодичный период о ходе изучения вопроса о постоянно действующей связи Европа-Африка через Гибралтарский пролив (следующий доклад: 2002 год). Output expected: Bi-annual report on progress made in the analysis of the Europe/Africa Permanent Link through the Strait of Gibraltar (next report: 2002).
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад исполнительных секретарей Экономической комиссии для Африки и Европейской экономической комиссии о проекте создания постоянно действующей связи Европа-Африка через Гибралтарский пролив Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe on the project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar
Ожидаемый результат: Подготовка доклада за двухгодичный период о ходе изучения вопроса о постоянно действующем соединении между Европой и Африкой через Гибралтарский пролив (следующий доклад: 2007 год). Output expected: Biannual report on progress made in the analysis of the Europe/Africa Permanent Link through the Strait of Gibraltar (next report: 2007).
На 41-м заседании 18 июля представитель Марокко от имени также Испании и Франции представил проект резолюции, озаглавленный «Постоянно действующая связь Европа — Африка через Гибралтарский пролив». At the 41st meeting, on 18 July, the representative of Morocco, also on behalf of Spain and France, introduced a draft resolution entitled “Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar”.
Ожидаемый результат: подготовка доклада за двухгодичный период о ходе изучения вопроса о постоянно действующем соединении между Европой и Африкой через Гибралтарский пролив (следующий доклад: 2005 год). Output expected: Biannual report on progress made in the analysis of the Europe/Africa Permanent Link through the Strait of Gibraltar (next report: 2005).
Ожидаемый результат: подготовка доклада за двухгодичный период о ходе изучения вопроса о постоянно действующем соединении между Европой и Африкой через Гибралтарский пролив (следующий доклад: 2003 2005 год). Output expected: Biannual report on progress made in the analysis of the Europe/Africa Permanent Link through the Strait of Gibraltar (next report: 2003 2005).
Однако в счетах, выписанных на имя «КЭК лтд.», в графе получателя был указан гибралтарский банковский счет, открытый на имя «КЭК лтд.», а не косовский сводный счет, используемый КЭК. However, the invoices, issued by KEC Ltd, identified as the beneficiary a Gibraltar bank account in the name of KEC Ltd, not the Kosovo consolidated account used by KEK.
Ожидаемый результат: подготовка секретариатом доклада за двухгодичный период о ходе работы в рамках проекта создания постоянного сообщения между Европой и Африкой через Гибралтарский пролив (следующий доклад: 2003 2005 год). Output expected: Biannual report by the secretariat on progress made in the project of the Europe/Africa Permanent Link through the Strait of Gibraltar (next report: 2003 2005).
Большинство из них было арестовано на Канарских островах, тогда как в 2001 году, до принятия более строгих правоохранительных мер, главным маршрутом для незаконного проникновения в Испанию был Гибралтарский пролив. The majority were picked up in the Canaries, as opposed to the Strait of Gibraltar, which had been the primary route for entering Spain illegally in 2001, before stricter enforcement measures were adopted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!