Примеры употребления "гибок" в русском с переводом "flexible"

<>
На самом деле, на наноуровне уголь прозрачен и гибок. Carbon at the nanoscale is actually transparent and flexible.
Хорошо, что ты достаточно гибок, чтобы постоять за себя. Good thing you're flexible enough to watch your own back.
Наверно, это стало самой большой неожиданностью - насколько гибок Коран, по крайней мере, в умах, не фундаментально закостеневших. This was perhaps the biggest surprise - how flexible the Koran is, at least in minds that are not fundamentally inflexible.
Если использовать знаменитую классификацию философа Исаака Берлина, контролер подобен лисе: он знает много разных уловок, он гибок, постоянно адаптируется к стратегии выживания. To borrow the philosopher Isaiah Berlin’s famous taxonomy, a supervisor is like a fox; it knows many small things, is flexible, and constantly adapts its survival strategy.
Г-н Морено (Куба) добавляет, что этот метод настолько гибок, что он был адаптирован для креольского языка в Гаити, для различных африканских языков и языка маори в Новой Зеландии. Mr. Moreno (Cuba) added that the method was so flexible that it had been adapted for use in Creole for Haiti, in various African languages, and in Maori for New Zealand.
Какие иные гибкие меры существуют? What other flexible measures might there be?
Гибкие требования к страховому депозиту; Flexible collateral requirements;
Конечно, "приемлемый" это гибкий термин. Of course, “acceptable” is a flexible term.
гибкий пьезоэлектрический из керамических материалов; Flexible piezoelectric ceramic materials;
Поэтому конституции должны быть гибкими. So constitutions need to be flexible.
О гибких бюджетах [AX 2012] About flexible budgets [AX 2012]
Ускользающие выгоды гибкого валютного курса The Elusive Benefits of Flexible Exchange Rates
Более гибкое развертывание Корпоративный портал. Deployment of Enterprise Portal is more flexible.
Настройка складских аналитик для номенклатур гибка. The setup of inventory dimensions for items is flexible.
Да, я была тогда очень гибкая. I know, I was freakishly flexible back then.
Распределения планирования бюджета гибки и эффективны. Budget planning allocations are flexible and efficient.
Гибкие требования к маржинальному обеспечению сделок; Flexible margin collateral requirements;
Однако производственные заказы немного более гибкие. However, production orders are slightly more flexible.
Гибкие торговые тарифы и условия хранения; Flexible tariffs and terms of safekeeping;
Щелкните Учет затрат > Журналы > Гибкий бюджет. Click Cost accounting > Journals > Flexible budgeting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!