Примеры употребления "герцогства" в русском

<>
Переводы: все73 duchy63 dukedom2 другие переводы8
Как бы подняться на борт Ее Герцогства - вот, о чем он думает. It's how he can board Her Ladyship there that's what he's thinking on.
Закон от 31 мая 1999 года о создании полицейского корпуса Великого Герцогства и Генеральной инспекции полиции. Act of 31 May 1999 establishing a grand ducal police force and a general police inspection department
В соответствии с инструкцией Великого Герцогства от 20 января 2002 года иностранцы, находящиеся в распоряжении властей, должны отделяться от заключенных. Under the Grand Ducal regulation of 20 September 2002, aliens at the disposal of the authorities were required to be separated from prisoners.
закон от 27 июля 1992 года об участии Великого Герцогства Люксембург в операциях по подержанию мира в рамках международных организаций с внесенными в него поправками. The Act of 27 July 1992 (amended) relating to the participation of Luxembourg in peacekeeping operations in the context of international organizations.
Однако ни один из этих двух законов не дает частным службам безопасности права выполнять функции, связанные с обеспечением государственной безопасности; они являются и останутся прерогативой государственных органов, в частности полиции Великого Герцогства. Neither Act envisages a role for private security services in carrying out tasks in the area of public security, as such tasks are and will remain reserved for the State authorities, particularly the Grand Ducal Police.
Постоянный комитет по безопасности призван разрабатывать и предлагать различные превентивные, ответные или карательные меры, необходимые для защиты учреждений и населения страны от преступных или террористических актов, создающих угрозу для политических, экономических или общественных структур Великого Герцогства Люксембург. The Standing Committee on Security is responsible for preparing and proposing measures to prevent, react to or combat criminal or terrorist acts which threaten the political, economic and social structures of the country, and thus to protect its population and institutions.
Учитывая, что в состав ГФР входят магистраты прокуратуры Люксембурга, имеющей исключительную компетенцию в вопросах терроризма, с одной стороны, и сотрудники судебной полиции Полицейских сил Великого Герцогства, с другой стороны, обмен информацией для целей следствия и судебного преследования лиц, подозреваемых в терроризме, осуществляется непосредственно между двумя этими учреждениями. Because the Financial Intelligence Unit comprises public prosecutors from the exclusive office of the Luxembourg district Public Prosecutor with exclusive jurisdiction over terrorist cases and police officers from the Criminal Investigation Service, the information needed to investigate and prosecute terrorist suspects is exchanged directly between the two institutions involved.
В соответствии с указом Великого Герцога от 29 апреля 2002 года министерство юстиции уполномочено внести на рассмотрение палаты депутатов Великого Герцогства Люксембургского законопроект о борьбе с терроризмом и финансированием терроризма и о введении в действие Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма, открытой для подписания в Нью-Йорке 10 января 2000 года. By the Grand Ducal decree of 29 April 2002, the Minister of Justice was authorized to submit to the Chamber of Deputies of Luxembourg the draft law on the suppression of terrorism and its financing and on the approval of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism which was opened for signature in New York on 10 January 2000.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!