Примеры употребления "героем" в русском с переводом "hero"

<>
Журналист считал Кодряну "романтическим героем". The journalist considered Codreanu a "Romantic hero."
Я думал, что был героем. I thought I was a hero.
Пойдите прямо, и вы станете героем. Path three, you become a hero.
Я хочу быть героем, как Бустер Голд. I want to be a hero like Booster Gold.
Лучше умереть героем, чем жить на коленях. Better to die a hero than to live on your knees.
Сенатор Джон Маккейн является подлинным американским героем. Senator John McCain is a genuine American hero.
Ну, ты был большим героем, согласно газетам. Well, you were a big hero in the papers.
как просто стать героем и превзойти неприятности. how easy it is to be a hero, and how we can rise to the challenge.
Изначально Эрдоган был героем для собравшейся толпы. Erdoğan was initially a hero to those same crowds.
Мы называли его "героем", а он предал нас. We called him a "hero", but he betrayed us.
Ты только что стал героем в моих глазах. I think you just became my personal hero.
ЛОНДОН - Сенатор Джон МакКейн является подлинным американским героем. LONDON - Senator John McCain is a genuine American hero.
Я буду героем и начну сражаться с Зорро. 'I'm going to play the hero and get stuck in with Zorro.
Нойер мог стать героем, встав на защиту справедливости. Neuer could have been a hero, standing up for what is right.
Дермот "Дасти" Хоггинс мгновенно стал культовым героем толпы. Overnight, Dermot "Dusty" Hoggins became a cult hero to the common man.
Я чувствовал себя супер героем в тот день. I felt like a super hero that day.
Мы его звали героем, а он нас предал. We called him a "hero", but he betrayed us.
Думаю, что он был для меня настоящим героем. I guess, you know, he was the big hero.
Невозможно всегда быть героем, но всегда можно оставаться человеком. It is impossible to be always a hero, but you can always remain a man.
Если вам удастся это осуществить, вы будете всемирным героем. If you can pull this off, you will be a global hero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!