Примеры употребления "гербер" в русском

<>
Переводы: все20 gerber16 другие переводы4
Джейн получил признание Сандрин Гербер. Jane got a confession from Sandrine Gerber.
Извините, меня зовут Филипп Гербер. Excuse me, my name is Philipp Gerber.
Ее звали Кэрол, Кэрол Гербер? Was she Carol, Carol Gerber?
Я Селли Гербер, криминалист системы тюрем штата. I'm Sally Gerber, criminologist with the state prison system.
* О, господи, это она, малышка с этикетки Гербер. Oh, my God, it's the Gerber baby.
Он был намного милее, чем тот крошка Гербер. He was so much cuter than that Gerber baby.
Этот Гербер ведь не знает, кто мы такие. Yeah, man, I mean, this Gerber guy doesn't know who we are.
Я хотела бы отменить заказ на имя Гербер. I would like to cancel the taxi for Gerber.
Риверс спал с Келли Гербер Смит, убитой свидетельницей. Rivers was sleeping with Kelli Gerber Smith, the murdered witness.
Грант Гербер, я занимаюсь торговлей, а это значит, что я - слушатель. Grant Gerber, salesman by trade, which means I'm a listener.
Дорфман защищал торговца наркотиками, и там была эта свидетельница, которая давала показания в пользу обвинения, Келли Гербер Смит. Well, Dorfman was defending a drug dealer, and there was this witness testifying for the prosecution, a Kelli Gerber Smith.
Ваша Честь, это подписанные показания служащего мотеля "Лейк Авеню", в которых говорится, что мистер Риверс проводил там ночь с Келли Гербер Смит девять раз. Your Honor, this is a signed affidavit from the clerk at the Lake Avenue Motel saying that Mr. Rivers spent the night with Kelli Gerber Smith on nine occasions.
Г-н Гербер (Соединенные Штаты Америки) просит дать разъяснения относительно административных процедур, касающихся организационной связи между секретариатом Рамочной конвенции и Организацией Объединенных Наций, и хотел бы знать, включен ли в эти процедуры порядок оплаты расходов на конференционное обслуживание из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций: его делегация считает, что такого быть не должно, поскольку эти расходы должны покрываться исключительно сторонами Рамочной конвенции. Mr. Gerber (United States of America) asked for clarification about the administrative arrangements regarding the institutional linkage between the secretariat of the Framework Convention and the United Nations and wished to know whether those arrangements included payment of costs for conference services from the United Nations regular budget: his delegation considered that that should not be the case because those costs should be met solely by the parties to the Framework Convention.
Мы устроили прием в ресторане Гербера. Everybody had the same buffet at Gerber's.
Я был вроде Малыша Гербера для влажных салфеток. I was kind of the Gerber Baby of moist towelettes.
Ты ведь был Малышом Гербером для влажных салфеток, так? You were the Gerber Baby of moist towelettes, right?
Г-н Гербер (Швейцария) говорит, что результаты работы Управления впечатляют, однако показатель выполнения его рекомендаций остается неприемлемо низким. Mr. Guerber (Switzerland) said that the Office's output was impressive but that the rate of implementation of its recommendations remained unacceptably low.
Г-н Гербер (Швейцария) говорит, что генеральный план капитального ремонта следует выполнить с минимальными затратами и как можно быстрее без ущерба качеству ремонтных работ и безопасности персонала. Mr. Guerber (Switzerland) said that the capital master plan should be implemented at minimum cost and as quickly as possible, without compromising the quality of the renovation or the safety of staff members.
Г-н Гербер (Швейцария) говорит, что смета бюджета по программам не только не удовлетворяет требованию нулевого роста, но и, с учетом дополнительных предложений, увеличилась на 25 процентов в реальном исчислении. Mr. Guerber (Switzerland) said that, far from representing zero growth, the estimated programme budget showed an increase of some 25 per cent in real value, when add-ons were taken into account.
Г-н Гербер (Швейцария) говорит, что, хотя усилия Секретариата по представлению обзора достигнутых результатов и задач, а также представление бюджета, расходов и кадровых ресурсов приветствуются, возможности для улучшения Сводного доклада за 2006 год сохраняются. Mr. Guerber (Switzerland) said that, while the Secretariat's effort to provide an overview of its accomplishments and challenges was welcome, as was its presentation of its budget, expenditures and staffing, the Consolidated Report 2006 still left room for improvement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!