Примеры употребления "гепатита" в русском

<>
Переводы: все143 hepatitis130 другие переводы13
Аналогично для гепатита А и Б. Same for hep a and b.
Это ведь не из-за моего гепатита? This isn't because of my hep C, is it?
Мы очистили твой организм от гепатита А. The hep A has cleared your system.
Они используют вакцину от гепатита B, которую вы помогаете готовить. They've been using the same Hep B vaccine that you've been helping to make.
Да нет, я бы никогда не стал пить в этом рассаднике гепатита С. Oh, no, I'd never drink anything from this Hep C incubator.
Кроме того, вакцины против гепатита В эффективны на 95% в предотвращении инфекции и ее хронических последствий. Likewise, hepB vaccines are 95% effective at preventing infection and its chronic consequences.
Вакцины против Helicobacter pylori и гепатита С находятся в стадии разработки (хотя последний и вызывает большие сложности). Vaccines protecting against Helicobacter pylori and hepC are in development (although the latter is proving particularly challenging).
Я знал, что он ездил в Африку и предположил, что он был вакцинирован от гепатита A и Б. I knew he was going to Africa, and I figured he was vaccinated for Hep "A" and "B".
Однако вмешался Альянс ГАВИ, гарантируя, что подобная проблема уже не стоит перед вакцинацией гепатита В и что она вряд ли может возникнуть в случае с ВПЧ. But the GAVI Alliance intervened to ensure that this is no longer a concern with hepB, and it is unlikely to occur with HPV.
В том числе включив вакцину от гепатита В в пятивалентную (пять в одной) вакцину, Альянс уже поспособствовал ее доставке детям 70 стран в рамках плановой иммунизации. By including the hepB vaccine as part of a pentavalent (five in one) vaccine, the Alliance has already facilitated its delivery to children in 70 countries as part of routine immunizations.
Хотя Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) рекомендовала включить вакцину против гепатита В в плановую иммунизацию с 1992 года, его высокая цена с самого начала препятствовала ее распространению в некоторых развивающихся странах. Although the World Health Organization (WHO) has recommended including the hepB vaccine in routine immunization since 1992, its high price initially hindered its uptake in some developing countries.
ПРООН и Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) продолжают совместными усилиями добиваться отмены запрета на экспорт продукции животноводства из Сомали в Саудовскую Аравию и государства Залива, который был введен после вспышки энзоотического гепатита рогатого скота. UNDP and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) are collaborating to promote the lifting of the ban on livestock exports from Somalia to Saudi Arabia and the Gulf States following an outbreak of Rift Valley fever.
Для достижения последней из указанных выше целей в рамках 11 центров, расположенных по всей территории страны, осуществлялась программа антивирусного лечения, которая исходила из того, что каждая беременная женщина должна пройти проверку на вирус гепатита В, и в случае выявления у нее положительной реакции она должна быть обеспечена вакцинами КПКII, AcHIB, Tetracoq и VAXIGRIP для ее новорожденного ребенка. In pursuit of the latter objective, the program of antiviral treatment was implemented in 11 centers all over the country in observance of the principle that each and every pregnant woman must be examined for HBV, and should she test positive, must be supplied with MMRII, AcHiB, Tetracoq and VAXIGRIP vaccines for her newborn baby.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!