Примеры употребления "геологоразведочных" в русском

<>
Переводы: все6 prospecting2 другие переводы4
Значительные площади земель выбывают из оборота в результате разработки полезных ископаемых, проведения геологоразведочных, строительных и других видов работ. Extensive areas have been rendered unsuitable for use as a result of mineral mining geological exploration, construction and other types of work.
А 14 апреля 2004 года вышеуказанные компании провели общественные слушания уже по проекту оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС) геологоразведочных работ в рамках реализации морских проектов Тюб-Караган и Аташский. On 14 April 2004, the aforementioned companies held public hearings on the project involving the environmental impact assessment of geological surveys as part of the implementation of the Tyub-Karagan and Atashsky sea projects.
В 2005 году Мадагаскарский союз наладил партнерские связи с Колумбийским университетом в целях проведения инициативных исследований по вопросам микрофинансирования в сельских районах, экспорта товаров кустарного производства и возможных социально-экономических и экологических последствий проведения компанией «Майн-кор» геологоразведочных работ. Alliance Madagascar established a partnership with Columbia University in 2005 with the aim of conducting lead studies on rural microfinance, the export of man-made products and the potential socio-economic and environmental impact of mining exploration by the mining company MineCore.
Тем не менее к положительным моментам можно отнести то, что население страны в целом миролюбиво, небольшая величина ее территории облегчает управление страной, немногочисленность населения облегчает надлежащее распределение ресурсов и в последние годы в результате геологоразведочных работ были обнаружены огромные запасы нефти. However, its advantages are that its people are generally peaceful, its small size makes it easy to govern, its small population makes for the adequate distribution of resources and enormous sources of wealth have been discovered in the past few years as a result of oil exploration and development.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!