Примеры употребления "геологов" в русском

<>
Миллионы рабочих, инженеров, геологов находят новые месторождения, строят новые буровые установки, прокладывают новые трубы. Millions of workers, engineers, geologists find new reserves, build new rigs, sink new shafts.
Здесь нужна будет помощь старших геологов действующих в настоящее время концессий, которые хорошо знают месторождения региона и владеют соответствующей информацией; This will require the help of senior geologists of concessionaires currently active in and knowledgeable about deposits in the region.
Сверяясь с краткими заметками в унаследованном от других геологов полевом журнале, в день он проходил по 10-15 миль мимо бесчисленных овец и случайных фермеров. Following sketchy field notes handed down by earlier geologists, he covered 10 or 15 miles a day, past countless sheep and the occasional farmer.
Такие открытия толкают геологов вроде Джексона на поиски все новых ключей к разгадке возникновения Земли и современных механизмов ее работы. Как современная, так и ранняя Земля изучены недостаточно. The discoveries are sending geologists like Jackson into the field in search of more clues to Earth’s formation — and how the planet works today.
Группа, состоявшая из геофизиков, геологов, минералогов, геохимиков и сейсмологов, прибыла в Санта-Барбару для участия в ежегодной конференции Объединенного института динамических исследований Земли (CIDER) в Институте теоретической физики Кавли. A mix of geophysicists, geologists, mineralogists, geochemists and seismologists, the group was in Santa Barbara for the annual Cooperative Institute for Dynamic Earth Research (CIDER) workshop at the Kavli Institute for Theoretical Physics.
На сессии были представлены следующие организации: Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ); Организация стран- экспортеров нефти (ОПЕК); Всемирный энергетический совет (ВЭС); Всемирный конгресс по нефти/Общество инженеров-нефтянников; Европейская федерация геологов (ЕФГ). The following organizations were represented: International Atomic Energy Agency (IAEA); Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC); World Energy Council (WEC); World Petroleum Congress/Society of Petroleum Engineers; European Federation of Geologists (EFG).
На сессии были представлены следующие организации: Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ); Организация стран- экспортеров нефти (ОПЕК); Всемирный энергетический совет (ВЭС); Всемирный конгресс по нефти/Общество инженеров-нефтяников; Европейская федерация геологов (ЕФГ); и снабженческое агентство " Евратом ". The following organizations were represented: International Atomic Energy Agency (IAEA); Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC); World Energy Council (WEC); World Petroleum Congress/Society of Petroleum Engineers; European Federation of Geologists (EFG); and Euratom Supply Agency.
Вероятнее всего этим контрактом будет заинтересована ведущая МНК, которая может привлечь для переговоров целую команду из юристов мирового класса, геологов и финансовых аналитиков, которые понимают, например, суть отличия между налогами и стоимостью лицензии на разработку недр и могут изложить это соответствующим языком. This will most likely involve a leading MNE, which can field a negotiating team that includes world-class lawyers, geologists, and financial analysts who understand, for example, the trade-offs between taxes and royalties and can put them in appropriate language.
Для большинства инженеров, геологов и энтузиастов полета на Марс весь проект планетарной защиты представляет собой систему чрезмерно дорогих мер предосторожности на крайне маловероятный случай (послушать некоторых критиков, так Конли для НАСА — то же самое, что вкрадчивый сотрудник агентства по защите окружающей среды Уолтер Пек для охотников за приведениями). To many engineers, geologists, and Mars enthusiasts, the whole project of planetary protection simply represents an expensive set of precautions taken in the name of extremely low-probability events. (To hear some critics talk, you’d think that Conley is to NASA what the unctuous EPA agent Walter Peck was to the Ghostbusters.)
Так, один из геологов НАСА (свою фамилию он предпочел не упоминать) сделал следующее предположение: если подвижные льды Плутона действительно испаряются на освещенной солнцем стороне северного полушария, то именно этот процесс, скорее всего, и создал фантастический пейзаж на его поверхности — нагромождение скал и плоских холмов, напоминающих эдакий замороженный аналог знаменитой Долины монументов в Аризоне. One NASA geologist — he’d rather his name not be attached to such guesswork — thinks that if Pluto’s volatile ices really are evaporating away from the sunlit northern hemisphere, the process may have created a spectacular landscape of cliffs and mesas resembling a deep-freeze version of Arizona’s Monument Valley.
Геологи называют этот период голоценом. Geologists call this period the Holocene.
Изредка ими пользуются геологи и ученые. Geologists and other academics sometimes use them.
Я больше не репортер, я теперь геолог. I'm not a newsman anymore, I'm a geologist.
А вот геологи из них были никудышные. And they were not good geologists.
Геологи довольно хорошо знают, где она расположена. Geologists have a pretty good idea of where the oil is.
Знаю. По образованию я геолог. Но я это люблю. I'm a geologist by training. But I love that.
Казмин начал свою профессиональную карьеру в качестве полевого геолога в 1955 году. Mr. Kazmin started his professional career as a field geologist in 1955.
Ею занимаются геологи, инженеры, биологи. Самые разные люди выполняют расчеты и моделирование. It's done by geologists, engineers, biologists, all sorts of different people - modeling and simulation.
На красной планете, однако, НАСА бы не помешали геологи или (если мы имеем большие надежды) биологи. On the red planet, though, NASA would do well to employ some geologists or (if we’re being hopeful) biologists.
Все это потому что геологи будущего вроде как увидят резкий сдвиг в толще пород, которая откладываются сейчас. And that's because geologists of the future would kind of see a sharp shift in the strata of rock that is being laid down now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!