Примеры употребления "геологию" в русском

<>
Переводы: все74 geology74
И затем я начал изучать геологию, курс для начинающих. And then I went into geology, "rocks for jocks."
Дополнительно лицензиат по физической океанографии, включая морскую геофизику и геологию. Complemented with subjects of Licentiate in Physical Oceanography, including marine geophysics and geology.
Дополнительный лиценциат по физической океанографии, включая морскую геофизику и геологию. Complemented with subjects of Licentiate in Physical Oceanography, including marine geophysics and geology.
Изучая геологию, можно увидеть, что происходило в прошлом. А были колоссальные изменения. When you study geology, you can see what's happened in the past, and there were terrific changes in the earth.
Эта сеть всех взаимосвязей между растениями и животными на Манхэттене и все, что им необходимо, учитывая геологию, учитывая время и пространство в самом центре сети. And this is the network of all the habitat relationships of all the plants and animals on Manhattan, and everything they needed, going back to the geology, going back to time and space at the very core of the web.
Потребовалось привлечение столь большого количества ученых, поскольку улавливание и хранение углерода, по мнению Чэня, затрагивает не только собственно его область, но еще и «геологию, экономику, химию атмосферы, промышленный инжиниринг – полдюжины различных дисциплин». So many scientists were needed, Chen says, because CCS involves not only his field of chemical engineering but “geology, economics, atmospheric chemistry, industrial engineering — half a dozen different disciplines.”
Одним словом, они напутали с геологией. In a word, it's geology.
Геология - это изучение давления и времени. Geology is the study of pressure and time.
Управление окружающей среды, естественной природы и геологии: State Office for the Environment, Nature Conservation and Geology:
Выполняемая работа: помощник аспиранта (седиментарная и физическая геология) Involvement: Graduate Assistant (Sedimentation and Physical Geology).
Геология создает такой эффект, передвигая пласты, и так далее. Geology has these effects, which is moving the plates around and so forth.
В " геологии " описываются возраст, состав и структура материнской породы водоносного горизонта. Geology” describes age, composition and structure of the aquifer matrix.
Бакалавр наук в области геологии и геофизики, 1969 год, Тасманийский университет Geology and Geophysics, 1969, University of Tasmania. B.Sc.
У нас здесь очень простые системы управления погодой, очень простая геология. We have very simple little weather systems you see here, very simple geology.
Магистр наук в области седиментационной геологии, Браунский университет, Соединенные Штаты (1966 год) in Sedimentary Geology, Brown University, United States (1966)
сертификат об освидетельствовании Национального управления геологии и шахт от 27 ноября 2007 года; Examination certificate of the National Directorate of Geology and Mines dated 27 November 2007;
использование аэрокосмической информации применительно к сельскому хозяйству, водным запасам, мелиорации, геологии и окружающей среде; Using aerospace information on agriculture, water reserves, melioration, geology and the environment;
Шмитт доктор геологии Гарвардского университета. Он также работал в конгрессе в качестве сенатора от Нью-Мексико. He held a doctorate in geology from Harvard University and had also served in Congress as a senator from New Mexico.
1995-2002 годы: Начальник отдела гидрогеологии, геофизики и разведки, Генеральное управление горных разработок и геологии, Ломе. 1995-2002: Head of the Hydrogeology, Geophysics and Survey Division of the General Department of Mines and Geology, Lomé.
Первые доклады, касающиеся вопросов геологии, геотехники, подвижного состава и правовых и институциональных рамок, уже были представлены и рассмотрены. The first reports on geology, geotechnical aspects, rolling stock and the legal and institutional framework of the environmental study were presented and examined.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!