Примеры употребления "геологическая съемка" в русском

<>
Начиная с 50-х и 60-х годов при поддержке со стороны системы развития Организации Объединенных Наций было создано большое количество организаций, занимающихся вопросами гражданской авиации, геологической съемки, метеорологии, питания, почвоведения и телекоммуникаций. Many civil aviation, geological survey, meteorological, nutrition, soils and telecommunications organizations have been either established or strengthened with the support of the United Nations development system since the 1950s and 1960s.
Ты знаешь, геологическая служба имеет сенсоры в земле в каждой проблемной зоне. Well, you know, the geological survey has sensors in the ground at every major fault.
В ходе хорошо рассчитанных по времени и ошеломивших Ливан пресс-конференций, он продемонстрировал перехваченные израильские видеозаписи маршрутов передвижения Харири в Бейруте и других районах, сделанные до его убийства. Он также продемонстрировал израильскую съемку фактического маршрута, на котором было совершено убийство (в момент взрыва Харири ехал в колонне машин). Съемка была сделана с разных точек, под разными углами. Through a series of well-timed press conferences that have stunned Lebanon, he has broadcast intercepted Israeli video footage following routes commonly taken by Hariri around Beirut and to his other homes in the period before the killing - and Israeli footage of the actual assassination route (Hariri was driving in a convoy of cars when the blast went off), taken from various angles.
Здесь внизу геологическая шкала времени, эти цифры обозначают количество миллионов лет от настоящего, то есть ноль здесь обозначает сегодня. On the bottom here, this is the geologic timescale, and the numbers on it indicate millions of years from the present, so the zero here, that would be today.
Если съемка выполняется несколькими камерами, вы можете добавить в трансляцию дополнительные ракурсы. You may want to offer additional camera angles for your live event.
Это самая глубокая геологическая скважина за всю историю. So it's the deepest geological bore hole ever drilled.
Мало того, что фото- и видео съемка была там запрещена; Not only was it forbidden to take pictures there;
Twitter огласил на весь мир, что началось землетрясение за несколько минут до того, как об этом объявила в Интернете Геологическая служба США. Twitter announced the existence of the quake several minutes before the US Geological Survey had anything up online for anybody to read.
Какая высота у изгороди в саду, через которую велась съемка? That fence in her garden that this was filmed over, how high was it?
Во-вторых, для того чтобы функционировать в качестве резервуара, геологическая порода должна быть проницаемой и обладать, по крайней мере, менее проницаемым подстилающим слоем и зачастую аналогичным вышележащим слоем. Secondly, to function as a container, the geological formation must be permeable, with at least a less permeable layer underlaying it and a similar layer often overlaying it.
Даже несмотря на то, что вампирская съемка - позорище. Even though this vampire shoot is rediculous.
В отличие от всех других существующих до настоящего времени классификаций Рамочная классификация ООН разработана по принципу трех осей (E, F, G), которые дают информацию о трех этапах оценки ресурсов, а именно: Е- экономический этап, состоящий в определении экономической эффективности; F- оценка технико-экономической обоснованности, состоящая в оценке " зрелости " проекта; и G- геологическая оценка, дающая информацию об этапе геологической оценки. Unlike all the other existing classifications to date, the UN Framework Classification was designed to have three axes (E, F, G), which provide information about the three stages of resource evaluation, namely: E- economic, determining the degree of economic viability, F-feasibility study, assessing the maturity of a project; and G- geological study, providing information about the stage of geological assessment.
В это время вся съемка с камер безопасности за прошедшую неделю архивируется и карты памяти обнуляются. That's when all the security footage from the previous week is backed-up and the cards are reset.
Водоносный горизонт: проницаемая водоносная геологическая формация, способная производить эксплуатационные запасы воды Aquifer: Permeable water-bearing geological formation capable of producing exploitable quantities of water
Это была огромная декорация, но огонь все уничтожил, до того как съемка началась. It was a big set, but fire took place, before shooting begin.
Геологическая модель будет разработана для того, чтобы облегчить будущий поиск полезных ископаемых с целью обнаружения залежей полиметаллических конкреций в ЗКК и с целью оценки ресурсов. The geological model will be developed to facilitate future mineral prospecting for polymetallic nodule deposits in the CCZ and for resource assessments.
Это съемка камер видеонаблюдения из здания Ван Дер Вудсен. This is the security footage from the Van Der Woodsen building.
Председатель Основной группы по пилотным речным проектам г-н Джон Филтон (Геологическая служба Великобритании) сообщил о ходе осуществления проектов на реках Буг, Латорица/Уж, Ипель, Морава и Мюреш/Марош. Mr. John Chilton (British Geological Survey), Chairman of the Core Group on River Pilot Projects, reported on the progress in the projects on the rivers Bug, Latoritza/Uhz, Ipoly, Morava and Mures/Maros.
Поэтому, когда начнется съемка, что бы ни случилось, продолжайте снимать. So, once the action starts, no matter what happens, keep film rolling.
Геологическая служба Соединенных Штатов внесла первые изменения в цифровые данные и в феврале 2009 года вручила переносной компьютер с этой пересмотренной базой данных министерству земель, шахт и энергетики. The United States Geological Survey made initial revisions to the digital database and sent a laptop computer with the revised database to the Ministry of Lands, Mines and Energy in February 2009.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!