Примеры употребления "география" в русском

<>
Переводы: все210 geography205 другие переводы5
А это, я вижу, как растет наша география, это наша площадка в Ольянтайтамбо, Перу, 4 года назад, где они впервые увидели компьютеры; And this is - I see this rolling out all over - this is our site in Ollantaytambo, Peru, four years ago, where they first saw their first computers;
Хотя география частных потоков может все более расширяться, ОПР по-прежнему призвана играть решающую роль в оказании помощи большому числу стран, значительная часть населения которых живет в условиях нищеты. While private flows may increasingly expand their reach, ODA still has a critical role to play in helping a large number of countries with high concentrations of people living in poverty.
Теперь география их интересов иная: Китай с 1.3 биллионом населения и экономическими показателями роста в 8-10% внутригодовых и внешнегодовых; Индия с 1.1 биллионом населения и 6% годового роста. So American eyes are turning elsewhere: to China with its 1.3 billion people and an economy growing at 8-10%, year in and year out, and to India, with its 1.1 billion people and 6% annual growth.
Образ жизни того или иного этноса является интегральным показателем, который имеет свою специфику и находит отображение в комплексе таких показателей, как количество, родная земля, география расселения, социально-поселенческая структура, языковая ориентация, уровень образования, профессиональная квалификация, традиции, обычаи, вероисповедание. The way of life of one particular ethnic group or another is an integral indicator with its own specific characteristics, and it in turn is reflected in a range of indicators, such as size, native land, geographical dissemination, social-settlement structure, language orientation, educational level, vocational skills, traditions, customs and faith.
Знания и опыт в различных областях, будь то городское и региональное планирование, планирование дорожного движения и транспорта, архитектура и экология, социология и право, здравоохранение и культура, естественные науки и экономика, статистика и география, геодезия и землеустройство являются необходимыми предварительными условиями для решения проблем, связанных с населенными пунктами применительно к техническим аспектам этой огромной по своим масштабам задачи. Knowledge and expertise in the various disciplines — urban and regional planning, traffic and transportation planning, architecture and ecology, sociology and law, health and culture, sciences and economy, statistics and geographic information, and surveying and land administration — are the preconditions for solving the problems of human settlements on the technical side of this tremendous task.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!