Примеры употребления "географическими" в русском

<>
Переводы: все2231 geographical1561 geographic663 locational1 другие переводы6
В соответствии с этими положениями в некоторых районах северной Норвегии были опубликованы карты с географическими названиями на языке квенов — норвежских финнов — и на языке саами, а также установлены дорожные знаки на этих языках. In accordance with this, maps with Kven/Finnish and Saami place names have been published and road signs with Kven/Finnish and Saami place names have been put up in parts of northern Norway.
Население Мадагаскара состоит из 18 этнических групп, которых объединяет один официальный язык- малагасийский, с различными его диалектами, обусловленными географическими, историческими и культурными причинами. The Malagasy people consist of 18 ethnic groups linked by one national language, “Malagasy”, with its dialectal variants as determined by geography, history and culture.
содействие применению новых методик геодезической корректировки и параметров изменения уровенных исходных данных в интересах интеграции региональных пространственных данных и дополнения кадастровой и статистической информации географическими данными; Promotion of the application of new geodetic adjustment techniques and datum change transformation parameters for regional spatial data integration and for geo-referencing of cadastral and statistical information;
Мечети и другие азербайджанские памятники в других местах Армении постигла та же участь, что и две вышеназванные мечети, вместе с древними и современными азербайджанскими кладбищами и географическими названиями азербайджанского происхождения, которые были устранены из современной жизни Армении. The mosques and other Azerbaijani monuments in other places of Armenia have also shared the same fate as the above-mentioned two, together with ancient or modern Azerbaijani cemeteries and toponyms of Azerbaijani origin, which have been erased from present-day Armenia.
Несколькими делегациями было отмечено, что транснациональные организованные преступные группы склонны адаптироваться и в полной мере пользуются уязвимостью государств, в том числе их географическими условиями, уровнем интеграции в транспортные сети, пробелами в законодательстве и управлении, неадекватностью обмена информацией и разведданными, ограниченностью людских и материальных ресурсов и незащищенностью границ. It was observed by several delegations that transnational organized criminal groups were adaptive and took full advantage of the vulnerabilities of States, which included their geography, level of integration into transportation networks, legislative and governance lacunae, inadequate sharing of information and intelligence, limited human and material resources and porous borders.
С учетом работы Комитета I по национальным программам на Конференции были представлены и обсуждены аспекты национальной стандартизации в различных странах, включая сбор названий на местах и их утверждение соответствующими учреждениями, утверждение названий в многоязычных районах, административные структуры национальных органов, занимающихся географическими названиями, и топонимические принципы для редакторов карт и других редакторов. The Conference, through the work of Committee I on national programmes, presented and discussed aspects of national standardization in different countries, including field collection and office treatment of names, treatment of names in multilingual areas, the administrative structure of national names authorities and toponymic guidelines for map editors and other editors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!