Примеры употребления "генном" в русском с переводом "gene"

<>
Согласно эволюционной психологии, такая интуиция имеет основу на генном уровне. And evolutionary psychologists think that these intuitions have a basis in the genes.
Генные драйвы представляют собой новый рубеж в генной инженерии, синтетической биологии и генном редактировании. Gene drives represent the next frontier of genetic engineering, synthetic biology, and gene editing.
Можно сделать незначительные изменения в генном коде и получить различные результаты, даже с одинаковым набором генетических букв. You can make very small changes in gene code and get really different outcomes, even with the same string of letters.
Но, чем больше мы узнаем о генном коде и о том, как перепрограммировать виды, мы можем заполнить пробелы в знаниях о генах ДНК. But it turns out that as we learn more about gene code and how to reprogram species, we may be able to close the gene gaps in deteriorate DNA.
Так вот, наша работа на тему фундаментальной роли эмоций привела нас к предположению, что фундамент зарождения социальных сетей может быть скрыт в генном коде человека. So, this work with emotions, which are so fundamental, then got us to thinking about: Maybe the fundamental causes of human social networks are somehow encoded in our genes.
Проект преследует цель сбора информации о биологическом разнообразии, видовом диапазоне и генном потоке в абиссальной конкрециеносной провинции Тихого океана в целях прогнозирования и регулирования воздействия глубоководной добычи полезных ископаемых морского дна для облегчения будущей разработки правил добычи полиметаллических конкреций. The project aims at acquiring information on biodiversity, species ranges and gene flow in the abyssal Pacific nodule-bearing province with a view to predicting and managing the impact of deep seabed mining in order to facilitate future regulations for polymetallic nodule exploitation.
Генеральный секретарь Органа проинформировал также Совещание о прогрессе, достигнутом в рамках проекта «Каплан», цель которого состоит в сборе информации о биологическом разнообразии, диапазоне видов и генном потоке в абиссальной конкрециеносной провинции Тихого океана в целях прогнозирования и регулирования воздействия глубоководной добычи. The Secretary-General of the Authority also updated the Meeting about the Kaplan project, whose purpose was to acquire information on biodiversity, species range and gene flow in the abyssal Pacific nodule-bearing province, to predict and manage the impact of deep seabed mining.
Стратегии для ответственного генного редактирования Strategies for Responsible Gene Editing
Генное редактирование и кража семян Gene Editing and Seed Stealing
Антисмысловые препараты, генная терапия, микрохирургическое оборудование. Antisense drugs, gene therapy, microsurgical applications.
Ранняя жизнь сообщалась посредством генного переноса. Early life communicated through gene transfer.
Но генная терапия снова зашла в тупик. But gene therapy has run up against a brick wall.
У девушки генная мутация, что делает ее невосприимчивой. The girl has a gene mutation that makes her immune.
Генные комбинации патентуются, кровь пуповины является ходким товаром. Gene sequences are patented; cord blood is a hot property.
Генный драйв CRISPR предлагает возможность наметить новый курс. CRISPR gene drives offer an opportunity to chart a new course.
В коне концов, Myriad не изобретала технологии для генного анализа. After all, Myriad did not invent the technologies used to analyze the genes.
Возможно, появятся новые достижения в параллельных областях, таких как генная терапия. There would be gains in parallel fields, too, such as gene therapy.
Элементы генного драйва могли бы обратить вспять многое из нанесенного ущерба. Gene drive elements could potentially reverse much of this damage.
Эта генная мутация, при наличии которой чип может работать в человеческом теле. It's the gene mutation that's required for the chip to work in a human being.
Дочь еще в утробе матери прошла генную терапию, как решили ее родители. While still in the womb, their daughter received gene therapy, an option her parents chose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!