Примеры употребления "гений" в русском

<>
Переводы: все157 genius150 другие переводы7
Гений простоты это, конечно, природа. The master of shortcuts - it's, of course, nature.
Хотя наш гений мог в этом и ошибаться, я не знаю. So, bright guy, could be wrong on that one, I don't know.
Гений разрушил наши стены, но он может вновь их отстроить, более высокими и прочными, чем когда-либо. Savant tore our walls down, but he can build them back up, taller and thicker than ever.
Да, и по твоим словам в нашей семье есть черный пояс, гений искусства и прима балерина, так что. Yeah, and by that standard, we also have a black belt, art prodigy, and prima ballerina in our family, so.
Это классическое поражение из-за чрезмерной самоуверенности и слепой веры, маскируемой под военный гений – и никакого здесь ответного удара Империи нет. It’s a classic fiasco of overconfidence and theology masquerading as military judgment — and the exact opposite of the Empire striking back.
Этот гений, наделенный множеством талантов, даже написал сонет о том, в какой неудобной позе ему приходится работать. И было бы здорово, если бы Микеланджело оказался рядом с нами в эпоху ЖЖ. The multi-talented creative even wrote a sonnet about his uncomfortable working stance, making us wish Michelangelo were around in the days of Live Journal.
Итак, на первый взгляд это был чертовски хороший план, потому что мангуст является естественным истребителем крыс, но наш доморощенный гений не учел, что что этот конкретный вид крыс ведет ночной образ жизни. Now, on the surface, that seemed like a hell of a good plan, 'cause the mongoose is a natural predator of the rat, but what our well-intentioned friend didn't understand was that this particular species of rat is nocturnal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!