Примеры употребления "генетическим материалом" в русском

<>
Переводы: все51 genetic material51
Если вирус не в состоянии манипулировать генетическим материалом хозяина и воспроизводиться, то это тупик, конец ветви. If the virus can’t manipulate the host’s genetic material and replicate itself, then that’s the end of the line.
создать гибкие и регулярно обновляемые списки соответствующих агентов и токсинов, связанных с генетическим материалом, и оборудования, которые должны подлежать лицензированию до передачи; Establish flexible and regularly updated lists of relevant agents and toxins, related genetic material, and equipment to be subject to licensing prior to transfer;
Лучший генетический материал, предоставленный человечеством. The finest genetic material mankind has to offer.
Это её основной генетический материал. Her basic genetic material.
Ткани, полученные при биопсии, применяются при изготовлении терапевтического генетического материала. Biopsied tissues are used to manufacture therapeutic genetic material.
Мы идентифицировали генетический материал мистер Бланта в двух местах на теле. We identified Mr. Blunt's genetic material in two locations on the body.
В ней описывалась поразительная двунитевая спиралевидная структура ДНК - генетического материала живых организмов. It described a remarkable two-chain helical structure for DNA-the genetic material in living organisms.
И только 1/100 от 1% нашего генетического материала делает нас различными. It is one one-hundredth of one percent of genetic material that makes the difference between any one of us.
В слюне может быть множество бактерий и вирусов, и безусловно, генетический материал хозяина. It could have lots of bacteria, it could have more than one virus, and it certainly has host genetic material.
У крыс гораздо больше генетического материала связано с обонянием, чем у других млекопитающих. Rats have more genetic material allocated to olfaction than any other mammal species.
Интересные новые формы генной терапии решают проблему размещения генетического материала в нужном месте хромосомы. There are exciting new forms of gene therapy that overcome the problem of placing the genetic material in the right place on the chromosome.
Первые биологи и агрономы продолжали селекцию, добиваясь желаемых качеств, генерируя плохо понимаемые изменения в генетическом материале. Early biologists and agriculturists carried out selection for desired traits, generating poorly understood changes in the organisms' genetic material.
Что, если, используя одни лишь данные о генной последовательности, учёные будут способны "оживлять" необходимый им генетический материал? What if, with only gene sequences, scientists could "animate" the appropriate genetic material?
Когда мы сравниваем генетический материал людей и шимпанзе, мы действительно находим, что из 100 сравнимых участков 99 совпадает. When we compare the genetic material of humans and chimpanzees, we do, indeed, find that it corresponds at nearly 99 of every 100 comparable sites.
Среди подвергшихся оценке мер семенные банки, в которых хранится генетический материал, оказались наиболее затратоэффективными вариантами в Казахстане и Уругвае. Among the measures evaluated, seed banks, which stock genetic material, were the most cost-effective options in Kazakhstan and Uruguay.
За последние несколько десятилетий были достигнуты большие успехи в регулировании целевого перемещения через границы генетических материалов животных, растений и других живых существ. To be sure, over the last few decades, great strides have been made in regulating the deliberate movement of the genetic material of animals, plants, and other living things across borders.
Многие из используемых в генотерапии вирусов содержат генетический материал, сходный с тем, какой встречается в других организмах, в том числе в человеческом (ДНК). Many of the viruses used in gene therapy contain genetic material similar to that found in other organisms, including humans (DNA).
Однако генетический материал матери отвечает лишь за половину генома ребенка, и потому исследователи все чаще обращаются к роли отца в процессе эпигенетической наследственности. But the mother’s genetic material accounts for only half of a child’s genome and researchers are increasingly looking at the importance of fathers in the process of epigenetic inheritance.
Новое исследование свидетельствует о том, что часть этого чужеродного генетического материала может укреплять нашу иммунную систему, и даже защищать нас от других вирусов. A new study suggests that some of this foreign genetic material may boost our immune systems, even protecting us from other viruses.
что наши геномы, наш генетический материал, хранятся почти в каждой клетке наших тел в хромосомах в форме ДНК, которая является известной двухцепочечной спиральной молекулой. that our genomes, our genetic material, are stored in almost all cells in our bodies in chromosomes in the form of DNA, which is this famous double-helical molecule.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!