Примеры употребления "генерал-майор полиции" в русском

<>
Три члена Центрального Комитета, два генерала, генерал-майор полиции, группа докторов, университетские профессора. Three Central Committee members, two generals, a police major general, a group of doctors, university professors.
Майор полиции Юрие Бивол был уволен из полиции, а прапорщик полиции Георге Бивол получил последнее предупреждение, за которым в случае будущих нарушений последуют суровые санкции. Police major Iurie Bivol dismissed from police service and police ensign Gheorghe Bivol received a final warning that could be followed by severe sanctions in case of future violations.
Укажите данные по военнослужащим офицерского (генерал, майор, капитан) и сержантского (уорент-офицер, сержант) и рядового состава. Please provide information for officers (such as General, Major, Captain) and non-officers (such as Warrant Officers, Sergeant and Private).
Укажите соответствующие данные по военнослужащим офицерского (генерал, майор, капитан) и сержантского (уорент-офицер, сержант) и рядового состава. As applicable, please provide information for officers (such as General, Major, Captain) and non-officers (such as Warrant Officer, Sergeant and Private).
3 мая майор Альфреду Рейнаду, командир военной полиции, вышел из состава Ф-ФДТЛ наряду с двумя другими старшими офицерами-выходцами из западных районов. On 3 May, Major Alfredo Reinado, commanding officer of the military police, broke away from F-FDTL along with two other senior officers from western districts.
Это майор Даниэль, и я здесь, потому что я член Национальной полиции. It's Major Daniel, and I'm here because I am a member of the National Police.
Майор Рейнаду покинул свой пост вместе с сотрудниками военной полиции Ф-ФДТЛ и сотрудниками ПБР НПТЛ вечером 3 мая 2006 года. Major Reinado departed with both F-FDTL Military Police officers and UIR PNTL officers during the evening of 3 May 2006.
В конце концов, они своего добились", - говорит майор Ахмад Рагаб, представитель реформистской генеральной коалиции полиции (GCPO), которая стремится создать официальный полицейский синдикат и реформировать службы безопасности по аполитичной, профессиональной линии. They got their way in the end," says Major Ahmad Ragab, the spokesperson of the reformist General Coalition of Police Officers (GCPO), which seeks to establish an official police syndicate and reform the security services along apolitical, professional lines.
По этому делу проходят Анте Готовина, генерал хорватской армии, Иван Чермак, бывший командующий гарнизоном Книна, и Младен Маркач, бывший начальник специальной полиции министерства внутренних дел Хорватии и помощник министра внутренних дел, которым предъявлены обвинения в совершении преступлений в ходе операции «Шторм» — хорватской военной операции, проведенной в 1995 году. The case charges Ante Gotovina, General in the Croatian Army, Ivan Čermak, former Commander of the Knin Garrison, and Mladen Markač, former Commander of the Special Police of the Croatian Ministry of the Interior and Assistant Minister of Justice, with the crimes committed during Operation Storm, a Croatian military operation launched in 1995.
30 апреля американский генерал А.Тагуба, который начиная с января занимается изучением положения лиц, содержащихся под стражей с 1 ноября 2003 года в ведении 800-й бригады военной полиции, представил доклад с описанием различных видов практики, составляющих пытки применительно к заключенным со стороны американских военнослужащих. On 30 April, United States Army General A. Taguba, responsible since January for investigating the situation of those detained since 1 November 2003 under the responsibility of the 800th Brigade of the military police, presented a report describing practices tantamount to torture of the detainees by American soldiers.
Оно прекратилось, когда главный комиссар военной полиции майор Альфреду Рейнаду бросил свой пост 3 мая 2006 года. These ceased when Major Alfredo Reinado, the Commander of the Military Police, abandoned his post on 3 May 2006.
Министры обороны и внутренних дел и Генеральный инспектор Конголезской национальной полиции генерал Джон Нумби присутствовали на встрече по вопросам реформы системы обеспечения безопасности, на которой были также члены международного сообщества, представленного в Киншасе. The Ministers of Defence and the Interior and the Inspector General of the Congolese National Police, General John Numbi, participated in the meeting on security sector reform, together with members of the international community based in Kinshasa.
Или в 2008 году, Майор Генерал Чампоукс, который пришел и сказал, что осуществит "год решительности". Or in 2008, Major General Champoux to come in and say he would deliver the "decisive year."
Генерал отдал приказ о введении в действие двух батальонов. The general ordered the deployment of two battalions.
Во время перекрестного допроса на досудебном слушании в Форт-Миде, штат Мэриленд, военный прокурор майор Эшден Фейн заявил, что записи еженедельных посещений Мэннинга представителями администрации тюрьмы за девять месяцев его содержания в Квантико, штат Вирджиния, не содержат жалоб на плохое обращение. While cross-examining Manning at a pre-trial hearing at Ft. Meade, Maryland, prosecutor Maj. Ashden Fein asserted that records of weekly visits Manning had with unit officers during nine months of detention at Quantico, Virginia, show no complaints about his treatment.
Дом подвергся набегу полиции. The house was raided by the police.
Военный правитель и премьер-министр Таиланда генерал Прают Чан-Оча объявил состав нового кабинета министров страны, в котором более трети должностей занимают генералы или генералы в отставке. The military governor and Prime Minister of Thailand, General Prayuth Chan-ocha announced the composition of the new cabinet of ministers for the country, in which more than a third of positions are held by either generals or retired generals.
Представитель армии майор Нтлеле Нтои заявил, что не было, на самом деле, переворота, но что армия реагировала на угрозу от "политических фанатиков", которых полиция пыталась вооружить. Military spokesman Major Ntlele Ntoi said there was not, in fact, a coup, but that the military was responding to a threat from "political fanatics" whom police were attempting to arm.
Они выдали его полиции. They exposed him to the police.
Генерал Прают (справа) назначил на пост министра обороны Правита Вонгсувана (слева) General Prayuth (on the right) appointed Pravit Vongsuwan (on the left) to the post of Minister of Defence
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!