Примеры употребления "генерал-губернатор" в русском

<>
Переводы: все11 governor general8 другие переводы3
Он также указывает, что не существует никаких критериев для осуществления права на помилование и что осужденный не имеет возможности представить какие-либо замечания по любой информации, которую мог получить Генерал-губернатор в этом отношении. He also points out that no criteria exist for the exercise of the power of pardon, nor has the convicted person the opportunity to make any comments on any information which the Governor-General may have received in this respect.
Генерал-губернатор может, если считает необходимым, принять распоряжение, далее именуемое распоряжением о высылке, согласно которому любой иностранец должен покинуть Сент-Винсент и Гренадины в течение времени, указанного в этом распоряжении, и оставаться за пределами Сент-Винсента и Гренадин». The Governor-General may, if he thinks fit, make an order, hereinafter referred to as an expulsion order, requiring any alien to leave Saint Vincent and the Grenadines within the time fixed by the order and thereafter to remain out of Saint Vincent and the Grenadines.”
Группа высокого уровня МОТ, которую возглавлял бывший генерал-губернатор Австралии сэр Ниниан Стефан и в состав которой входили бывший секретарь по вопросам труда Филиппин Ниевес Ролдан-Конфесор в качестве заместителя руководителя, бывший Главный судья Шри-Ланки Кулатилака Ранасингхе и судья Европейского суда по правам человека и бывший помощник секретаря по иностранным делам Польши Иржи Макаржик в качестве членов группы, осуществила трехнедельный визит в страну в сентябре/октябре 2001 года. The high-level team of ILO, led by the former Governor-General of Australia, Sir Ninian Stephan, and consisting of the former Labour Secretary of the Philippines, Nieves Roldan-Confesor as deputy leader, the former Chief Justice of Sri Lanka, Kulatilaka Ranasinghe, and Judge of the European Court of Human Rights and former Assistant Foreign Secretary of Poland, Jerzy Makarczyk, as members, paid a three-week visit to the country in September/October 2001.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!