Примеры употребления "генеральном плане" в русском

<>
Переводы: все697 master plan689 masterplan8
доклад Управления служб внутреннего надзора о генеральном плане капитального ремонта; Report of the Office of Internal Oversight Services on the capital master plan;
В Генеральном плане МСЖД намечены цели модернизации инфраструктуры для международной сети, обслуживающей 32 европейские страны. The UIC Masterplan has specified infrastructure upgrading targets for the international network serving 32 European countries.
доклад Управления служб внутреннего надзора о генеральном плане капитального ремонта, A/60/288; Report of the Office of Internal Oversight Services on the capital master plan, A/60/288;
В качестве тематического исследования по вопросам участия общественности в принятии стратегических решений на местном уровне был представлен материал о генеральном плане города Эйлшема в юго-восточной части Англии. The preparation of a masterplan for Aylesham in south-east England was presented as a case study on public participation in strategic decision-making at the local level.
Второй подход состоит в том, чтобы выполнять работы постепенно, как предусматривалось в первоначальном генеральном плане капитального ремонта. The second approach is to perform the work in increments, as envisaged in the original capital master plan.
Доклад Управления служб внутреннего надзора о Генеральном плане капитального ремонта Организации Объединенных Наций на период январь — июль 2003 года Report of the Office of Internal Oversight Services on the United Nations capital master plan for the period from January to July 2003
Доклад Управления служб внутреннего надзора о генеральном плане капитального ремонта за период с августа 2004 года по июль 2005 года Report of the Office of Internal Oversight Services on the capital master plan for the period from August 2004 to July 2005
Помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию представил доклады Генерального секретаря и представил Комитету информацию о генеральном плане капитального ремонта. The Assistant Secretary-General for Central Support Services introduced the reports of the Secretary-General and apprised the Committee on the capital master plan.
Доклад Управления служб внутреннего надзора о Генеральном плане капитального ремонта Организации Объединенных Наций на период август 2003 года — июль 2004 года Report of the Office of Internal Oversight Services on the United Nations capital master plan for the period from August 2003 through July 2004
Хотя это не рассматривается в генеральном плане капитального ремонта, Департамент по вопросам управления ведет также изучение путей удовлетворения других потенциальных нужд инвалидов. Although they are not addressed in the capital master plan, the Department of Management is also looking into ways to accommodate other potential needs of persons with disabilities.
Г-н Кларксон (ответственный за выполнение Генерального плана капитального ремонта) представляет доклад Генерального секретаря о Генеральном плане капитального ремонта, переизданный по техническим причинам. Mr. Clarkson (Officer-in-Charge of the Capital Master Plan Project) introduced the Secretary-General's report on the capital master plan, which had been reissued for technical reasons.
В работе Цамбуласа (2007 год) дается подробное описание модели, построенной на целом ряде критериев, которая применялась в Генеральном плане проектов ТЕА и ТЕЖ. Tsamboulas (2007) provides a detailed description of the multi-criteria model applied in the TEM and TER projects'Master Plan.
записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Управления служб внутреннего надзора о генеральном плане капитального ремонта на период с августа 2003 года по июль 2004 года; Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the capital master plan for the period from August 2003 to July 2004;
записку Генерального секретаря, препровождающую доклад Управления служб внутреннего надзора о генеральном плане капитального ремонта Организации Объединенных Наций на период август 2003 года — июль 2004 года; Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the United Nations capital master plan for the period from August 2003 through July 2004;
Помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию представил от имени заместителя Генерального секретаря по вопросам управления следующие доклады Генерального секретаря о Генеральном плане капитального ремонта. The Assistant Secretary-General for Central Support Services introduced, on behalf of the Under-Secretary-General for Management, the following reports of the Secretary-General on the Capital master plan.
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Управления служб внутреннего надзора о генеральном плане капитального ремонта Организации Объединенных Наций на период с августа 2003 года по июль 2004 года; Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the United Nations capital master plan for the period from August 2003 through July 2004;
В генеральном плане капитального ремонта подразумевалось, что на этапе строительства сотрудники и делегаты будут временно переведены в подменные помещения, что позволило бы провести работы в имеющихся помещениях. The construction phase of the capital master plan had assumed that staff and delegates would be temporarily relocated into swing space to allow work on the current premises.
В соответствии с резолюцией 57/292 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 2002 года Управление служб внутреннего надзора (УСВН) представляет свой второй доклад о Генеральном плане капитального ремонта. Pursuant to General Assembly resolution 57/292 of 20 December 2002, the Office of Internal Oversight Services (OIOS) hereby submits its second report on the United Nations capital master plan.
В соответствии с выводами и рекомендациями, одобренными в Генеральном плане ТЕА, были предусмотрены конкретные последующие мероприятия для содействия осуществлению Генерального плана и распространения его итогов и результатов. In accordance with the approved TEM Master Plan conclusions and recomendations, specific follow-up actions and activities had been envisaged to promote the implementation of the Master Plan and dissemination of its results and outcomes.
В соответствии с резолюцией 57/292 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 2002 года Управление служб внутреннего надзора (УСВН) представляет свой первый доклад о Генеральном плане капитального ремонта. Pursuant to General Assembly resolution 57/292 of 20 December 2002, the Office of Internal Oversight Services (OIOS) is hereby submitting its first report on the capital master plan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!