Примеры употребления "генеральной ассамблеей" в русском с переводом "general assembly"

<>
Срок выполнения: полное выполнение зависит от рассмотрения этого вопроса Генеральной Ассамблеей Target date: Full implementation is dependent on consideration by the General Assembly.
Эти потребности придется покрывать за счет дополнительных ассигнований, выделенных Генеральной Ассамблеей. These requirements would need to be met through additional appropriations by the General Assembly.
Теперь дело за Генеральной ассамблеей ООН, которой предстоит заключительное одобрение Протокола. It will now be up to the UN General Assembly to provide final approval of the Protocol.
В сентябре Буш выступил с неожиданно сдержанной речью перед Генеральной ассамблеей ООН. In September, Bush made an unexpectedly low-key speech to the UN General Assembly.
Я рекомендую проект резолюции А/60/L.8 для принятия Генеральной Ассамблеей. I commend draft resolution A/60/L.8 for adoption by the General Assembly.
Группа по рациональному природопользованию была создана Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят третьей сессии. The EMG was established by the General Assembly at its fifty-third session.
Декларация о территориальном убежище была принята Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в 1967 году. The Declaration on Territorial Asylum was adopted by the General Assembly of the United Nations in 1967.
В этом году исполняется 60 лет принятия Генеральной Ассамблеей ООН Всеобщей декларации прав человека. This year marks the 60th anniversary of the United Nations General Assembly's adoption of the Universal Declaration of Human Rights.
a Остающиеся 18 мест должны быть заполнены Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят третьей сессии. a The remaining 18 seats are to be filled by the General Assembly at its sixty-third session.
a Остающиеся 18 мест должны быть заполнены Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят второй сессии. a The remaining 18 seats are to be filled by the General Assembly at its sixty-second session.
a Остающиеся 18 мест должны быть заполнены Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят четвертой сессии. a The remaining 18 seats are to be filled by the General Assembly at its sixty-fourth session.
a Остающиеся 18 мест должны быть заполнены Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят первой сессии. a The remaining 18 seats are to be filled by the General Assembly at its sixty-first session.
Глобальная контртеррористическая стратегия Организации Объединенных Наций была принята Генеральной Ассамблеей 8 сентября 2006 года. The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy was adopted by the General Assembly on 8 September 2006.
В дальнейшем доклад GGE был одобрен лидерами стран "Большой двадцатки" и упомянут Генеральной Ассамблеей ООН. Subsequently, the GGE report was endorsed by the leaders of the G20 and referred to the UN General Assembly.
Срок выполнения: полное выполнение зависит от рассмотрения Генеральной Ассамблеей документа А/62/793 и Corr.1 Target date: Full implementation is dependent on consideration of A/62/793 and Corr.1 by the General Assembly.
Европейский союз считает, что принятие Генеральной Ассамблеей Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций стало значительным достижением. The EU believes that the adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy by the General Assembly was a significant achievement.
Государствам следует подписать этот документ как только он будет открыт для подписания после принятия Генеральной Ассамблеей. States should sign the instrument as soon as it is open for signature following adoption by the General Assembly.
Она также хотела бы знать, будет ли пересмотрена предварительная смета после утверждения Генеральной Ассамблеей соответствующего предложения. She also wished to know whether the preliminary estimate would be revised once the General Assembly approved the relevant proposal.
В настоящем докладе в указанных ниже пунктах также рассматриваются конкретные просьбы, высказанные Генеральной Ассамблеей, а именно: The present report also addresses, in the paragraphs identified below, specific requests made by the General Assembly, namely:
Реформа должна охватывать членский состав Совета, его методы работы и отношения с Генеральной Ассамблеей и другими органами. Reform must address the Council's composition, methods of work and relations with the General Assembly and other bodies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!