Примеры употребления "гендерного" в русском

<>
Переводы: все5059 gender5023 gendered14 другие переводы22
Обучение по вопросам гендерного равенства Training for Gender Equality
Хотя в ЕСvi приняты меры для борьбы с половой эксплуатацией детей, непризнание гендерного аспекта торговли людьми для целей сексуальной эксплуатации нанесет ущерб дальнейшим мероприятиям по борьбе с этой крайней формой нарушения прав человека девочек и женщин и по ее искоренению. While measures have been taken in the EU to curb child sexual exploitation, failure to recognise the gendered dimension of trafficking for the purposes of sexual exploitation will undermine further measures to address and eradicate this extreme form of girls and women's human rights violation.
Правильная диета для гендерного равенства The Right Diet for Gender Equality
Пользуясь терминологическим инструментарием Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, мы рассматриваем условия " гендерного " проявления расизма, особенно в той мере, в какой расизм затрагивает общины иммигрантов, коренные народы, группы меньшинств, тех, кто сталкивается с проявлениями колониализма и неоколониализма и страдает от конфликтов между различными группами. Consistent with the language of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, we explore the groundwork for “gendered” experiences of racism, particularly as racism affects immigrant communities, indigenous peoples, minority groups, those affected by colonialism and neocolonialism, and those affected by group-based conflict.
Как решить проблему гендерного паритета в науке Tackling Science’s Gender-Parity Problem
Наблюдается прогресс и в области гендерного равенства. There has also been progress on gender equality.
Закрытие гендерного разрыва в сельском хозяйстве Африки Closing Africa’s Agricultural Gender Gap
Овладение иммигрантами языком, с конкретным учетом гендерного аспекта. Language acquisition for immigrants, specifically taking into consideration gender aspects.
Приоритет номер один – добиться гендерного баланса в руководстве. The first priority is to achieve gender balance at the top.
добиться гендерного равенства и снизить все виды неравенства; Achieve gender equality and reduce inequalities;
Итак, какие реформы необходимы для продвижения гендерного равенства? So which reforms are needed to advance gender equality?
Кроме того, для преодоления векового гендерного неравенства требуется больше усилий. And in order to overcome centuries of gender inequity, we need more momentum behind this agenda.
профессиональная подготовка инструкторов по вопросам социально-экономического и гендерного анализа. Training of trainers on socio-economic and gender analysis.
Достижение гендерного паритета могло бы принести огромную пользу научным открытиям. Achieving gender parity would yield an enormous payoff for scientific discovery.
Мы должны устранить все факторы, которые способствуют сохранению гендерного неравенства. We must eliminate all factors that perpetuate gender inequality.
Пример 1: создание реестров компаний и сельхозпредприятий для целей гендерного анализа. Example 1: engendering business registers and agriculture for gender analysis
9. Комиссия по вопросам гендерного равенства создана под эгидой Правительства Фарерских островов. 9 The Gender Equality Commission is under the aegis of the Faroese Government.
Задача: Учет гендерного фактора в ходе сбора, анализа и распространения статистических данных. Goal: To mainstream gender into the collection, analysis and dissemination of statistical data.
Стратегия гендерного равенства в Республике Казахстан на 2006-2016 годы (2005 год); A strategy for gender equality in the Republic of Kazakhstan for 2006-2016 (2005);
Правительственная программа Аландских островов 2006 года также содержит главу, касающуюся гендерного равенства. The 2006 Åland Islands Government programme also contained a chapter on gender.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!