Примеры употребления "где-нибудь еще" в русском с переводом "anywhere else"

<>
Есть ли вероятность, что ты можешь быть где-нибудь еще? Is there any way that you could be anywhere else but here?
И все же, такой уровень насилия, случись это где-нибудь еще в мире, обязательно стал бы предметом газетных заголовков; Yet the level of violence, were it taking place anywhere else in the world, would make headlines;
Нет ни единого случая болезни или смерти от употребления ГМ - в США или где-нибудь еще, где потребляются генетически модифицированные продукты. There is no evidence of even a single case of illness or death as a result - in the US or anywhere else where GM foods are consumed.
И все же, такой уровень насилия, случись это где-нибудь еще в мире, обязательно стал бы предметом газетных заголовков; и только в случае с Ираком мы настолько привыкли к насилию, что хорошим днем считается тот день, когда убивают только 25 гражданских жителей. Yet the level of violence, were it taking place anywhere else in the world, would make headlines; only in Iraq have we become so inured to violence that it is a good day if only 25 civilians get killed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!