Примеры употребления "гарнитур средних шумов" в русском

<>
Одновременно к консоли может быть подключено до четырех беспроводных гарнитур. You can connect up to four wireless headsets to a console at one time.
Я специализируюсь на истории средних веков. I specialize in medieval history.
Чаще всего это происходит из-за неправильного произношения, акцента или диалекта говорящего, а также посторонних шумов. However, automatic captions might misrepresent the spoken content due to mispronunciations, accents, dialects, or background noise.
Если необходимо подключить несколько геймпадов и беспроводных гарнитур, то сначала подключите беспроводную гарнитуру, а затем соответствующий геймпад. If you want to connect multiple controllers and wireless headsets, connect a wireless headset first, then the corresponding controller.
К «Штукам» присоединились армады Юнкерсов Ю-88 и средних бомбардировщиков Хейнкель He-111. Все они выступали в роли артиллерии большой дальности. The Stukas were joined by armadas of Junkers Ju 88 and Heinkel He 111 medium bombers, all acting as long-range artillery.
Примечание. Если в HDTV включена какая-либо функция улучшения качества изображения или цифрового подавления шумов, отключите ее. Note: If your HDTV has an image-enhancement feature or any kind of digital noise-reduction feature, turn this feature off.
Совместимость геймпадов и гарнитур Xbox One Xbox One controller and headset compatibility
EUR / USD демонстрирует более низкие пики и низкие впадины ниже как 50 так и 200 дневных скользящих средних. EUR/USD is printing lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
И, кстати, ты не можешь быть Верховной из-за шумов в сердце. And by the way, you can't be the Supreme - you've got a heart murmur.
Работа гарнитур для чата Xbox не поддерживается, когда они подключены к ПК через Bluetooth. Xbox Chat Headsets are not supported when connected to a PC via Bluetooth.
Так как спред зависит только от рыночных условий, в данный момент он может быть шире средних значений. Since the spread depends on market conditions, it can exceed the average values.
Может из-за его шумов в сердце. Could be because of his heart murmur.
Беспроводные микрофоны Xbox 360 не конфликтуют с подключенными проводными или беспроводными аксессуарами для Xbox 360, за исключением проводных гарнитур. Except for the wired headset, the Xbox 360 Wireless Microphone does not interfere with existing connections of wired or wireless Xbox 360 accessories.
2. В долгосрочном периоде, золото на исторических максимумах, намного выше долгосрочных средних. But in the very long run, gold has surged to near its all-time highs, and is massively above its long-term average.
Никаких шумов в сердце. No heart murmur.
Сегодня мне выпал шанс увидеть ваш новый столовый гарнитур. Today I had a chance to get a glimpse of your new dining room set.
Пара формирует более низкие максимумы и более низкие минимумы ниже как 50- так и 200- дневных скользящих средних. The pair is forming lower highs and lower lows below both the 50- and the 200- day moving averages.
Обнаружить столь малые изменения было невероятно трудно, учитывая множество различных видов шумов, способных повлиять на измерения и нарушить их чистоту. The challenges in detecting such a small change were enormous, given the various types of noise that could influence the measurement and destroy its integrity.
А сам в то же время создал именно этот гарнитур из трех яиц! And he at the same time created this suite of three eggs!
На дневном графике, WTI по-прежнему торгуется ниже как 50- так и 200-дневных скользящих средних, но учитывая положительную дивергенцию между дневные осцилляторами и ценовым действием, относительно общей картины, я предпочел бы остаться в стороне и ждать более ясных сигналов. On the daily chart, WTI is still trading below both the 50- and the 200-day moving averages, but given the positive divergence between the daily oscillators and the price action, I would prefer to stay to the sidelines as far as the overall picture is concerned as well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!