Примеры употребления "гармоничному" в русском

<>
Переводы: все143 harmonious140 другие переводы3
Правительство создало в 2003 году Руководящую группу по проблеме сбалансированного сочетания трудовой деятельности и семейной жизни, возглавляемую министерством труда, в целях разработки политики и практики, которые содействовали бы гармоничному сочетанию оплачиваемого труда и жизни вне работы. The Government established a Work-Life Balance Steering Group in 2003, led by DOL, to develop policies and practices that promote a balance between paid work and life outside work.
Принятая в 2008 году программа более активного вовлечения женщин в общественную жизнь, нацеленная на достижение показателя в 30 процентов, включает меры по содействию гармоничному совмещению производственных и семейных обязанностей, по поддержке стремления женщин реализовать свой потенциал, а также деятельность, направленную на повышение информированности. To meet the 30 per cent target, the programme for the acceleration of women's social participation, adopted in 2008, comprised policies to promote work-life balance, measures to support women's efforts to fulfil their potential, and awareness-raising activities.
К ключевым задачам отнесены интеграция гендерной перспективы, сокращение различий в оплате труда мужчин и женщин, поощрение карьерного роста женщин, повышение уровня информированности о гендерном равенстве в школах и сокращение масштабов сегрегации, содействие гармоничному сочетанию трудовой деятельности и семейной жизни, а также сокращение масштабов насилия в отношении женщин. The key objectives are to mainstream the gender perspective, to reduce pay differentials between the sexes, to advance women's careers, to raise awareness of gender equality in schools and to reduce segregation, to facilitate reconciliation between work and family life, and to reduce violence against women.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!