Примеры употребления "гари глиттер" в русском

<>
Из этой статьи, которая очень напоминает отрывок из романа Гари Штейнгарта (Gary Shteyngart), мы узнаем, как Саакашвили, освободившийся от оков власти и ответственности, проводит дни, катаясь на велосипеде по Уильямсбургу и регулярно заглядывая в модные кафе и бары, которые обычно не ассоциируются с бывшими главами государств. In what reads like an excerpt from a Gary Shteyngart novel, we see how Saakashvili, freed from the shackles of power and responsibility, spends his days riding his bike to and fro around Williamsburg, frequenting hipster cafes and bars that one does not usually associate with former heads of state.
Глиттер забеременела, и Робин бросила её. Glitter got pregnant, so Robin dumped her.
«Мы довольно часто слышим о банкирах с Уолл-Стрит, которые близки к тому, чтобы объявить себя банкротами, - замечает Гари Голдштейн (Gary Goldstein), сооснователь американского кадрового агентства Whitney Partners, в беседе с журналисткой eFC Сарой Бачер (Sarah Butcher). “It’s really not that unusual to find Wall Street bankers who are close to declaring themselves bankrupt,” Gary Goldstein, co-founder of U.S. search firm Whitney Partners, tells eFC’s Sarah Butcher.
Как вы с Глиттер перестали дружить? How can you and Glitter just stop being friends?
Лауреат Нобелевской премии Гари Беккер не согласен с этой точкой зрения. Nobel laureate Gary Becker disagrees.
Говорю тебе, она меня бросит, так же, как она бросила Глиттер. I'm telling you, she's gonna dump me, just like she dumped Glitter.
Это срочный заказ, Гари. It's a rush job, Gary.
Эй, Гари, я слышу тех, кто топает 13-м размером. Hey, Gary, I can hear those size 13s clomping around in there.
Вы тот самый Гари Торп, который владеет компанией "Торп Агросервис"? Are you the same Gary Thorp who owns Thorp Agri Services?
Кто-нибудь еще чувствует запах гари? Does anyone else smell something burning?
Дом для предательской системы туристических троп, которые поднимаются на 945 метров над уровнем моря, легко понять почему Гари Рэй Перси выбрал это место для того, чтобы спрятать его копии 100 долларовых гравюр. Home to a system of treacherous hiking trails that climb some 3,100 feet above sea level, it's easy to see why Gary Ray Percy chose this location to hide his copies of the $100 engraving plates.
Гари подбросишь меня до дома? Gary, could you give me a ride home?
Если почувствуешь запах гари, не пугайся. If you smell something burning, don't be alarmed.
И я попросила Гари приготовить бисквит со взбитыми сливками после карри, чтобы смягчить горло - блеск! And I asked Gary for a trifle after the curry to ease my throat - brilliant!
Завтра местный Совет Помилования, будет пересматривать смертную казнь Гари Гилмора. Locally, the Board of Pardons, tomorrow, will review Gilmore's death sentence.
Старый Гари разжирел. Old Gary in a fat suit.
Гари и Лэси, возьмись за этот конец дивана. Cagney and Lacey, grab this end of the couch.
Ты и вправду думаешь, что я позволю тебе остаться в этом доме, если я отправлюсь на поиски Гари? Honestly, you think I'm gonna let you stay in this house if I go out there looking for Gary?
Здесь до сих пор повсюду запах гари. You can still smell the burning gasoline.
В общем, у Гари есть доля в новом строительстве на земле, которую он купил когда-то, так что я думаю, что если он попал в беду, то с этим нужно что-то делать, правильно? I mean, you know, Gary has this development deal with some land he bought a while back, so my guess is if he's in trouble, it's got to have something to do with that, right?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!