Примеры употребления "гарантирую" в русском с переводом "guarantee"

<>
Гарантирую, он выучит танец, чувак. I guarantee he can get the dance moves, dude.
Я гарантирую, что это достоверная информация. I guarantee that this information is correct.
Я гарантирую, что вы увидите закупорку. I guarantee you'll see a blockage.
Я гарантирую, что машина в превосходном состоянии. I guarantee she's in excellent condition.
Остальное не такое маленькое, «я тебе гарантирую». The rest is not so small, “I guarantee you.”
Гарантирую, через полчаса ты будешь на седьмом небе. I guarantee you, within half an hour, you'll be on cloud nine.
Снимешь обвинение, и я гарантирую, что будут беспорядки. You drop the prosecution and I guarantee you got a riot on your hands.
Я тебе гарантирую, что Люпе подоткнёт твои покрывала. I guarantee you Lupe's gonna tuck your covers in.
Я гарантирую, что Рэймонд будет держать себя в узде. I guarantee that Raymond will fall in line.
Да, но я гарантирую, что внутри писем спрятан тайный текст. Yeah, but I guarantee you there's a hidden message inside the text.
Лично прослежу за поступлением товара и лично гарантирую его качество. I will personally oversee delivery of this shipment, and I will personally guarantee its quality.
Гарантирую, что моя самая большая сделка, надерёт задницу вашей самой большой. I guarantee you my biggest trades kick the ass out of your biggest trades.
Я гарантирую, что через 20 лет твёрк будут вспоминать с ностальгией. I guarantee you that in 20 years, twerking will be considered a silly nostalgic dance.
Если это поможет, я гарантирую вам - Lucky Strike это очень не понравится. If it helps, I can guarantee you that Lucky Strike will hate this.
Дай нам зал, и я гарантирую, что мы набьем его под завязку. Get us the hall, and I guarantee we'll pack them in for miles around.
Если попытаться загнать антилопу самостоятельно, я вам гарантирую, в саванне окажется два трупа. If you go out by yourself, and you try to chase an antelope, I guarantee you there's going to be two cadavers out there in the Savannah.
Один телефонный звонок, и я гарантирую, что даже ты не проскочишь через границу. All it takes is one phone call, and I guarantee that not even you will be able to cross the border.
Я гарантирую, что этот лот истинная вещь Людовика XV с оригинальной золоченой бронзой. I guarantee this piece to be authentic Louis XV with the original ormolu.
Поговорите с бегуном, и я гарантирую, через 30 секунд разговор перейдет на тему травм. You talk to a runner, I guarantee, within 30 seconds, the conversation turns to injury.
Я гарантирую, что эта малышка не даст осечку, или мое имя не Терк Барретт. I guarantee this baby will not jam or my name ain't Turk Barrett.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!