Примеры употребления "гарантирующая" в русском

<>
В ходе идущей сейчас в Боливии избирательной кампании будет определена новая структура власти в нашей стране, гарантирующая свободу и независимость. During the electoral process that Bolivia is presently undergoing, a new design for a pioneer nation in securing its liberty and independence will be defined.
Структура, гарантирующая объективность и обеспечивающая участие всех заинтересованных сторон с точки зрения содержания и функционирования сертификационной системы, должна удовлетворять данному требованию. A structure that safeguards impartiality and enables participation from all parties concerned regarding the content and the functioning of a certification system will be deemed to satisfy this provision.
Сотрудничество в сфере безопасности (особенно во время Холодной войны) было тесным, также как и экономические связи, но при этом базовые принципы демократии в Турции оставались слабыми – права человека, свобода прессы, права меньшинств, независимая судебная система, гарантирующая верховенство закона. Whereas security cooperation (especially during the Cold War) and economic ties have been strong, the vital foundations of democracy – human rights, press freedom, minority rights, and an independent judiciary to enforce the rule of law – have remained weak in Turkey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!