Примеры употребления "гарантий качества" в русском

<>
Переводы: все86 quality assurance84 другие переводы2
Обзор с точки зрения гарантий качества будет включать рассмотрение роли и членского состава Комитета ЮНИСЕФ по ревизии, и при рассмотрении данного вопроса секретариат тщательно проанализирует замечания и рекомендации по итогам этого обзора. The QAR will include consideration of the role and membership of the UNICEF Audit Committee, and the secretariat will carefully review the observations and recommendations of that review in addressing the subject.
В частности, в тех случаях, когда биржа обеспечивает стандартизацию качественных характеристик товаров, поставляемых через ее механизмы, в соответствии с потребностями отрасли, это может способствовать повышению качества обращающихся на бирже товаров при одновременном снижении одной из наиболее изученных групп трансакционных издержек, которые могут сдерживать торговлю сырьевыми товарами, а именно требований потенциальных покупателей в отношении получения гарантий качества приобретаемых товаров. In particular, when an exchange standardizes the quality specification for commodities eligible for delivery at its facilities in line with industry needs, it can drive an upgrade in the quality of the traded commodity while reducing one of the most well-documented transaction costs that can impede trade in commodities- the requirement for would-be purchasers to receive assurance about the quality of the commodity they would receive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!