Примеры употребления "галактика" в русском с переводом "galaxy"

<>
Эй, вот еще одна галактика. Hey, there's another galaxy.
Наша Галактика Млечный Путь богата такими планетами. Our own Milky Way Galaxy is rich in this kind of planets.
Галактика - лучший источник субатомной энергии в космосе. The Galaxy is the best source for subatomic energy in the universe.
Представьте, что вот здесь во вселенной находится галактика. And suppose there's a galaxy out here in the universe.
И в конце концов будут выглядеть как галактика. And it actually ends up looking like a galaxy.
Почти каждый объект на этом фото - это галактика. Almost every object in that picture there is a galaxy.
Галактика бы просто разлетелась на очень высоких скоростях вращения. The galaxy would just fly apart at these very high rotation speeds.
Вот это звезда, и это звезда, а все остальное - галактика. This is a star, this is a star, everything else is a galaxy, OK?
Иногда образуется планета, или звезда, или галактика, или сто миллиардов галактик. Occasionally, you will make a planet or a star or a galaxy or a hundred billion galaxies.
Мы можем провести экстраполяцию назад и утверждать, что галактика находится сверху. We extrapolate backwards and say the galaxy is up here.
Один из самых великих и самых четких снимков телескопа "Хаббл": галактика Водоворот One of the largest and sharpest pictures from the Hubble telescope: the Whirlpool Galaxy
Мы полагаем, что если луч света проходит вот этот путь, то галактика должна быть там. We say, the ray of light came this way; the galaxy must be there, OK.
В середине находится галактика Млечный Путь, вокруг нее находятся ближние галактики, а сферы обозначают разное время. There's the galaxy in the middle, which is the Milky Way, and around that are the Hubble - you know, nearby kind of galaxies, and there's a sphere that marks the different times.
Казалось, что все галактики удаляются от Земли, и чем дальше находилась галактика, тем быстрее она двигалась. All galaxies appeared to be moving away from Earth and, the further away a galaxy was, the faster it was moving.
В самом деле, эта галактика и все остальные галактики, по всей видимости, заключены в облако невидимой материи. In fact, this galaxy and every other galaxy appears to be embedded in a cloud of this invisible dark matter.
Так что мы даже можем назвать число сколько этих планет, мы предполагаем, содержит наша галактика Млечный Путь. So, we can even put a number to how many of those planets now do we expect our own Milky Way Galaxy harbors.
И это облако материи имеет более сферическую форму, чем сама галактика. Кроме того, оно продолжается далеко за пределы галактики. And this cloud of matter is much more spherical than the galaxy themselves, and it extends over a much wider range than the galaxy.
В ней был дровосек, который брал свой топор и рубил деревья, а вся галактика - это один атом этого топора. There was a woodcutter who's about to take his ax and chop a piece of wood, and the whole galaxy is one atom of that ax.
Галактика также обладает своим собственным магнитным полем, которое, как считают ученые, располагается под довольно большим углом к магнитному полю Солнца. The galaxy also has its own magnetic field, which is thought to be at a significant angle to the sun’s field.
Выражайте свои идеи с помощью "металлических" эффектов для перьев и рукописного ввода (радуга, галактика, лава, океан, золото, серебро и другие). Express your ideas with flair using metallic pens and ink effects like rainbow, galaxy, lava, ocean, gold, silver, and more.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!