Примеры употребления "газовые" в русском

<>
Переводы: все688 gas674 hydrocarbon1 другие переводы13
А я, попозже, достану газовые баллоны. I'll get the butane tanks later.
Звезды просто газовые шары, умершие давным-давно. The stars are just gassy balls that died a long time ago.
Газовые баллоны, используемые в оборудовании судов и летательных аппаратов Pressure receptacles used in the equipment of ships and aircraft
Двухэтажный автобус, алюминиевый корпус, газовые амортизаторы, это должно давать преимущество на дороге. The double-decker, aluminium body, air suspension, it should have potential here on the track.
Хотя газовые баллоны имели неодинаковые размеры, подавляющее большинство, по-видимому, имели вес 12 кг. While the cylinders were of different sizes, the vast majority appear to have been of the 12 kilograms variety.
в тех случаях, когда используются газовые резаки, стенд с кирпичным или аналогичным покрытием ускоряет процесс нагрева. Where cutting torches are used, a stand with a brick or similar covering substance speeds up the heating process.
ПРИМЕЧАНИЕ 1: Газовые баллоны из композитных материалов, соответствующие вышеупомянутым стандартам, должны рассчитываться на неограниченный срок службы. NOTE 1: In the above referenced standards composite cylinders shall be designed for unlimited service life.
«Северный поток-2» может уничтожить газовые мечты Польши и Литвы, несмотря на но, что он позволит диверсифицировать поставки. The new pipeline may undercut Poland and Lithuania's LNG dreams, even though it succeeds at adding to the country's supply diversity regardless.
ПРИМЕЧАНИЕ 1: Газовые баллоны из композитных материалов, маркированные знаком " UN ", соответствующие вышеупомянутым стандартам, должны рассчитываться на неограниченный срок службы. NOTE 1: In the above referenced standards composite cylinders bearing the UN mark shall be designed for unlimited service life.
Мы выбрасываем в атмосферу аэрозоли и малые газовые примеси, не только углекислый газ, а еще и метан, озон, оксиды серы и азота. We inject our own aerosols into the atmosphere, and we have trace gases, and not just carbon dioxide - it's methane, ozone, oxides of sulfur and nitrogen.
Он подчеркнул необходимость распространения содержащихся в этих Правилах требований о мониторинге на газовые двигатели и предложил создать специальную целевую группу по этому вопросу. He underlined the need to extend the monitoring requirements of the Regulation with respect to gaseous-fuelled engines and suggested setting up a specific task force on this issue.
Сосуды под давлением, содержащие пирофорные газы или легковоспламеняющиеся газовые смеси, содержащие более 1 % пирофорных соединений, должны удовлетворять положениям специального предписания по упаковке q. For pressure receptacles containing pyrophoric gases or flammable mixtures of gases containing more than 1 % pyrophoric compounds, the requirements of special packing provision (q) shall be met.
Эксперт от ИСО проинформировал GRPЕ о том, что использование водорода в качестве топлива для транспортных средств связано с работой технических комитетов ИСО: ISO/TC197- водородная технология, ISO/TC58- газовые баллоны и ISO/TC22- автотранспортные средства. The expert from ISO informed GRPE that hydrogen fuelling of vehicles relates to the work of ISO/TC197- Hydrogen Technology, ISO/TC58- Gaz Cylinders, and ISO/TC22- Road vehicles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!