Примеры употребления "вёсельная лодка" в русском

<>
Всего я планирую проплыть больше 8 000 миль , сделать больше 3 миллионов взмахов веслами и провести более 312 дней в одиночестве в океане на 23 футовой весельной лодке. Cumulatively, I will have rowed over 8,000 miles, taken over three million oar strokes and spent more than 312 days alone on the ocean on a 23 foot rowboat.
Да просто старая, прогнившая вёсельная лодка. It's just a rotten old rowing boat.
Лодка направилась в гавань. The boat made for the harbor.
Небольшая лодка была на милости ветра. The small boat was at the mercy of the wind.
Мы видели, как лодка болталась в штормящем море. We saw the boat tossing on the stormy sea.
Лодка повреждена The boat is damaged
Лодка перевернулась The boat overturned
Китайско-японские дружеские отношения едва ли улучшились в середине ноября, когда китайская ядерная подводная лодка вторглась в японские воды. Sino-Japanese amity was hardly enhanced in mid-November, when a Chinese nuclear sub encroached into Japanese waters.
является ли деревянная лодка, доски которой постепенно заменялись по мере обветшалости, той же самой лодкой после того, как все ее доски были заменены? is a wooden boat whose planks are gradually replaced as they decay the same boat after all the planks have been changed?
Если лодка даст течь, то все потонут. If the boat springs a leak, everyone sinks.
Лодка в плохом состоянии. The ship is in bad condition.
На лодке нет спасательных средств и местный старшина считает, что лодка была в отличном состоянии. No life raft on the boat and the coxswain here reckons the boat was in perfect working order.
Не стреляй огненный палка в космический лодка! No shoot firestick in space canoe!
У меня есть лодка под Нантом. I have a boat near Nantes.
Дом мечты - это дом, а лодка мечты - это человек That a dream house is a house, but a dreamboat is a person
Бывший рыбак стал доставщиком на полставки, обременен долгами, с которыми он и его недавно изъятые сыновья не смогли справиться, включая изъятый за долги дом и обесценившаяся лодка. Former fisherman turned part-time deliveryman, saddled with more debt than he and his recently removed sons could sustain, including a foreclosing house and a defaulted boat loan.
Это не дерьмовая лодка вокруг Средиземного моря. It's not the shitty boat trip around the Mediterranean.
Если он собрался в Бухту Катлера, где его подхватит лодка, все шансы, что он уже отправил её сюда. If he was headed to Cutler Bay to meet a boat, chances are he's already redirected it here.
Нужно проверить, как там лодка. I have to go check up on the boat.
Интересно, чья это лодка. I wonder whose dinghy that is.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!