Примеры употребления "вяленую говядину" в русском

<>
Дорогуша, ты ведь хотела вяленую говядину? Honey, you wanted beef jerky, right?
Жертва была похожа на вяленую говядину. The victim looked like beef jerky.
Мне вяленую говядину и пачку сигарет с ментолом. I'll have some beef jerky and a pack of menthols.
Парень умер за горстку монет, вяленую говядину и порножурнал. Guy died for small bills, beef jerky and a pornography.
Похоже, что внуки получат только вяленую говядину и лото в этом году. Looks like the grandkids are getting beef jerky and lotto scratchers this year.
Чипсы, вяленая говядина, крендельки, арахис, конфеты. Tortilla chips, beef jerky, pretzels, peanuts, Milk Duds, Twizzlers.
Две пачки "Драма" и немного вяленой говядины. Uh, two packs of Drum and some beef jerky.
Первые пару недель мне хотелось вяленой говядины, как и в тот раз с Дженной. Well, the first couple of weeks, I craved beef jerky, just like with Jenna.
Африка экспортирует говядину в Европу. Africa is exporting beef to Europe.
Том не любит говядину. Tom doesn't like beef.
В страну запрещено ввозить говядину, свинину, мясо и субпродукты из домашней птицы, мясные деликатесы, рыбу, моллюсков, молоко, йогурты, творог, сыры, овощи, фрукты, орехи, колбасы и сахарные сиропы. The import of beef, pork, poultry meat and by-products, deli meat, fish, shellfish, milk, yogurt, cottage cheese, cheeses, vegetables, fruit, nuts, kielbasa, and sugar syrups into the country is forbidden.
Так же резко возросли цены и на мясо и другие источники белка: рыба подорожала на 20,5%, свинина — на 26,7% (по сравнению с этими продуктами цена на говядину выросла «всего» на 10,5%). Prices for meat and protein have also increased sharply: fish prices went up by 20.5% and pork prices increased by 26.7% (beef prices, in contrast, “only” went up by 10.5%).
Я покупал баранину, а он говядину. I was buying scrag ends, he was buying chump.
Принеси мне омара и выключи говядину в духовке. Bring me a lobster and turn off the beef stock.
Вытри глаза и достань тушеную говядину, что я готовила на завтра. Dry your eyes, and fetch the beef stew I was making for tomorrow.
Мне тоже говядину под соусом, пожалуйста. One beef tartare, please.
Кисло-сладкую свинину, кисло-сладкие креветки, кисло-сладкую говядину. Sweet sour pork, sweet sour prawn, sweet sour beef.
Уверен, что он сидит там наверху, ест жареную говядину и картофельное пюре на пару с главным, смотрит на тебя и улыбается. Fact, I bet he's up there right now, eating roast beef and mashed potatoes with the Big Guy, looking down on you and smiling.
Подавали свинину, оленину, говядину и кролика. There was pork, venison, beef, and rabbit.
Детей стошнило на меня 11 раз, побрил кричащего ребенка, чьи лекарства способствовали росту волос на его теле, и теперь я навязчиво ем жаренную говядину, просто, чтобы взбодриться. I've been thrown up on 11 times, shaved a screaming child whose medication was making him grow body hair, and now I'm compulsively eating deep-fried beef just to stay awake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!