Примеры употребления "вязать кипы" в русском

<>
Ты закончила вязать свитер? Have you finished knitting that sweater?
Он, наверное, предвкушает, как будет каждую неделю по несколько часов проводить в уютной домашней обстановке, изучая кипы печатных материалов, и перед ним откроется дверь, ведущая к получению крупных прибылей. Perhaps he looked forward to spending a few hours each week in the comfort of his home, studying scads of written material which he felt would unlock the door to worthwhile profits.
Том любит вязать. Tom likes to knit.
Согласно пункту 735.101 Свода федеральных нормативных актов Соединенных Штатов, выписываемые в соответствии с ним электронные складские квитанции " создают те же права и обязанности в отношении кипы хлопка, что и бумажные квитанции ". In accordance with the United States Code of Federal Regulations, § 735.101, electronic warehouse receipts issued thereunder “establish the same rights and obligations with respect to a bale of cotton as a paper receipt.”
Моя собственная мама вязала тебе пинетки, когда она должна была вязать их для меня. My own mama knitted you booties when she should have been knitting for me.
Я люблю вязать, и она принесла мне пряжу. I like to crochet, so she'd bring me yarn.
Разве тебе не положено сидеть на крылечке и вязать шарфик? Shouldn't you be off somewhere knitting an afghan?
Да, если Вы не хотите вязать ему кольчуге Балаклаве. Yes, unless you want to knit him a chainmail balaclava.
Любишь крокет и вязать. You like croquet and knitting.
Любишь играть в крокет и вязать. You like croquet and knitting.
Вот он закончит вязать балахон зверю, тогда увидишь. As soon as he finishes knitting that robe for the beast, you'll see him.
Я не собираюсь сидеть в кресле-качалке и вязать пинетки, вы это еще не поняли? I'm not gonna sit in a rocking chair and knit booties, or haven't you figured that out yet?
Тебя в Оксфорде явно не научили узлы вязать. Clearly they never taught you how to tie a knot at Oxford.
Сидеть на крыльце, вязать, надеясь, что ты вернёшься в один день? Was I supposed to sit on my porch, knitting, hoping one day you'd show back up?
Не узлом вязать надо было, а железом крепить. We shouldn't have tied it in a knot, it should've been fastened with metal.
Прямых инвестиций в обоих направлениях больше, чем с Азией и они помогают вязать эти две экономики вместе. Direct investment in both directions is higher than with Asia and helps knit the economies together.
Ему нравилось вязать. He loved knitting.
Поэтому вместо того, чтобы рисовать, мы начали учиться вязать. So in the studio, rather than drawing, we began to learn how to knit.
Из него мы можем ткать, вязать или сделать то, что вы видите здесь. We can weave them, knit them, or we can make them like you see here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!