Примеры употребления "вышло из-под контроля" в русском

<>
Переводы: все27 get out of hand10 get out of control10 другие переводы7
Скоро всё вышло из-под контроля. Pretty soon it got a little bit out of control.
Я признал, что всё вышло из-под контроля. I mean, I'd call that getting way out of control.
Дело о кадилаке министерства экологии вышло из-под контроля. The case about the climate minister's Cadillac has erupted.
Исследование закончилось через 6 дней, потому что оно вышло из-под контроля. The study ended after six days, because it was out of control.
Но это лучше, чем мир, в котором изменение климата вышло из-под контроля. But it is better than a world in which climate change has spiraled out of control.
Ну, а со временем, как говорит наш ведущий Ладя Ангелович, это немного вышло из-под контроля (смеется). With time, as our moderator Ladya Angelovic says, it has grown a little out of our control (laugh).
И мы пытаемся сохранить эту надежность, и подлатать то, что было изначально надежной сетью, но затем вышло из-под контроля», - добавил он. And we are trying to preserve that trust, to patch up what was ultimately a trust network that has gotten out of a control," he said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!